דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
ישׁב 
Yashab 
תּוך 
Tavek 
in the midst
מרי 
M@riy 
בּית 
Bayith 
,
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
to see
,
ראה 
Ra'ah 
and see
אזן 
'ozen 
שׁמע 
Shama` 
to hear
,
שׁמע 
Shama` 
and hear
מרי 
M@riy 
אדם 
'adam 
of man
,
כּלי 
K@liy 
גּלה גּולה 
Gowlah 
,
גּלה 
Galah 
and remove
יומם 
Yowmam 
by day
עין 
`ayin 
גּלה 
Galah 
and thou shalt remove
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
אחר 
'acher 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
עין 
`ayin 
ראה 
Ra'ah 
it may be they will consider
,
מרי 
M@riy 
,
יצא 
Yatsa' 
כּלי 
K@liy 
יומם 
Yowmam 
by day
עין 
`ayin 
,
כּלי 
K@liy 
גּלה גּולה 
Gowlah 
יצא 
Yatsa' 
and thou shalt go forth
ערב 
`ereb 
at even
עין 
`ayin 
,
מצא מוצא 
Mowtsa' 
חתר 
Chathar 
קירה קר קיר 
Qiyr 
thou through the wall
עין 
`ayin 
,
יצא 
Yatsa' 
עין 
`ayin 
נסה נשׂא 
Nasa' 
shalt thou bear
כּתף 
Katheph 
יצא 
Yatsa' 
and carry it forth
עלטה 
`alatah 
in the twilight
כּסה 
Kacah 
פּנים 
Paniym 
,
ראה 
Ra'ah 
that thou see
ארץ 
'erets 
not the ground
נתן 
Nathan 
מפת מופת 
Mowpheth 
בּית 
Bayith 
צוה 
Tsavah 
so as I was commanded
יצא 
Yatsa' 
כּלי 
K@liy 
יומם 
Yowmam 
by day
,
כּלי 
K@liy 
גּלה גּולה 
Gowlah 
,
ערב 
`ereb 
and in the even
חתר 
Chathar 
קירה קר קיר 
Qiyr 
יד 
Yad 
with mine hand
יצא 
Yatsa' 
עלטה 
`alatah 
in the twilight
,
נסה נשׂא 
Nasa' 
and I bare
,
כּתף 
Katheph 
,
בּקר 
Boqer 
And in the morning
דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
בּית 
Bayith 
hath not the house
ישׂראל 
Yisra'el 
,
מרי 
M@riy 
בּית 
Bayith 
,
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
משּׂא 
Massa' 
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
בּית 
Bayith 
and all the house
ישׂראל 
Yisra'el 
תּוך 
Tavek 
,
מפת מופת 
Mowpheth 
I am your sign
,
,
so shall it be done
גּלה גּולה 
Gowlah 
ילך 
Yalak 
and go
נשׂא נשׂיא 
Nasiy' 
תּוך 
Tavek 
נסה נשׂא 
Nasa' 
כּתף 
Katheph 
עלטה 
`alatah 
in the twilight
,
יצא 
Yatsa' 
and shall go forth
חתר 
Chathar 
קירה קר קיר 
Qiyr 
יצא 
Yatsa' 
כּסה 
Kacah 
פּנים 
Paniym 
,
יען 
Ya`an 
ראה 
Ra'ah 
he see
ארץ 
'erets 
not the ground
רשׁת 
Resheth 
My net
פּרשׂ 
Paras 
also will I spread
תּפשׂ 
Taphas 
upon him, and he shall be taken
מצדה מצוּדה מצוּד 
Matsuwd 
in my snare
and I will bring
בּבל 
babel 
ארץ 
'erets 
to the land
כּשׂדּימה כּשׂדּי 
Kasdiy 
of the Chaldeans
ראה 
Ra'ah 
yet shall he not see
מוּת 
Muwth 
זרה 
Zarah 
And I will scatter
רוּח 
Ruwach 
סביבה סביב 
Cabiyb 
עזר 
`ezer 
אגּף 
'aggaph 
רוּק 
Ruwq 
and I will draw out
חרב 
Chereb 
the sword
אחר 
'achar 
ידע 
Yada` 
that I am the Lord
פּוּץ 
Puwts 
גּי גּוי 
Gowy 
,
זרה 
Zarah 
יתר 
Yathar 
But I will leave
מספּר 
Micpar 
a few
אנושׁ 
'enowsh 
חרב 
Chereb 
of them from the sword
,
רעב 
Ra`ab 
,
דּבר 
Deber 
ספר 
Caphar 
תּעבה תּועבה 
Tow`ebah 
גּי גּוי 
Gowy 
ידע 
Yada` 
דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
רעשׁ 
Ra`ash 
with quaking
,
שׁתה 
Shathah 
and drink
מים 
Mayim 
רגזה 
Rogzah 
עם 
`am 
אדמה 
'adamah 
of the land
,
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
ישׁב 
Yashab 
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
,
ארץ 
'erets 
and of the land
,
ישׂראל 
Yisra'el 
אכל 
'akal 
לחם 
Lechem 
דּאגה 
D@'agah 
,
שׁתה 
Shathah 
and drink
מים 
Mayim 
שׁמּמון 
Shimmamown 
,
ארץ 
'erets 
ישׁם 
Yasham 
מלו מלוא מלא 
M@lo' 
,
חמס 
Chamac 
ישׁב 
Yashab 
עיר ער עיר 
`iyr 
ישׁב 
Yashab 
חרב חרב 
Charab 
,
ארץ 
'erets 
and the land
שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
ידע 
Yada` 
and ye shall know
דּבר 
Dabar 
And the word
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
משׁל 
Mashal 
,
אדמה 
'adamah 
that ye have in the land
,
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
יום 
Yowm 
ארך 
'arak 
,
חזון 
Chazown 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
משׁל 
Mashal 
שׁבת 
Shabath 
,
משׁל 
Mashal 
and they shall no more use it as a proverb
ישׂראל 
Yisra'el 
דּבר 
Dabar 
but say
יום 
Yowm 
קרב 
Qarab 
,
דּבר 
Dabar 
and the effect
שׁו שׁואo 
Shav' 
חזון 
Chazown 
חלק 
Chalaq 
מקסם 
Miqcam 
תּוך 
Tavek 
בּית 
Bayith 
the house
For I am the Lord
דּבר 
Dabar 
I will speak
,
דּבר 
Dabar 
and the word
דּבר 
Dabar 
משׁך 
Mashak 
יום 
Yowm 
,
מרי 
M@riy 
בּית 
Bayith 
,
דּבר 
Dabar 
will I say
דּבר 
Dabar 
the word
,
and will perform
נאם 
N@'um 
it, saith
אדני 
'Adonay 
the Lord
דּבר 
Dabar 
of the Lord
אדם 
'adam 
of man
,
בּית 
Bayith 
behold, they of the house
,
ישׂראל 
Yisra'el 
,
חזון 
Chazown 
חזה 
Chazah 
רב 
Rab 
יום 
Yowm 
נבא 
Naba' 
to come, and he prophesieth
עת 
`eth 
of the times
רחק רחוק 
Rachowq 
אדני 
'Adonay 
the Lord
יהוה 
Y@hovih 
דּבר 
Dabar 
משׁך 
Mashak 
דּבר 
Dabar 
any more, but the word
דּבר 
Dabar 
,
נאם 
N@'um 
אדני 
'Adonay 
the Lord