שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
And it came to pass the same year
,
ראשׁית 
Re'shiyth 
in the beginning
ממלכה 
Mamlakah 
of the reign
צדקיּהוּ צדקיּה 
Tsidqiyah 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
רבעי רביעי 
R@biy`iy 
in the fourth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
,
חמשּׁי חמישׁי 
Chamiyshiy 
and in the fifth
,
חדשׁ 
Chodesh 
,
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
,
the son
עזּר עזּוּר 
`Azzuwr 
of Azur
נביא 
Nabiy' 
,
גּבעון 
Gib`own 
,
בּית 
Bayith 
unto me in the house
of the Lord
עין 
`ayin 
in the presence
כּהן 
Kohen 
of the priests
עם 
`am 
and of all the people
,
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
,
,
שׁבר 
Shabar 
עול על 
`ol 
the yoke
מלך 
melek 
of the king
יום 
Yowm 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁוּב 
Shuwb 
will I bring again
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
כּלי 
K@liy 
of the Lord's
בּית 
Bayith 
,
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
לקח 
Laqach 
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
,
שׁוּב 
Shuwb 
And I will bring again
מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
יכוניה יכניהוּ יכניהo 
Y@konyah 
the son
יהויקים 
Y@howyaqiym 
מלך 
melek 
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
גּלוּת 
Galuwth 
with all the captives
יהוּדה 
Y@huwdah 
,
בּבל 
babel 
,
נאם 
N@'um 
the Lord
שׁבר 
Shabar 
for I will break
עול על 
`ol 
the yoke
מלך 
melek 
of the king
נביא 
Nabiy' 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
נביא 
Nabiy' 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
עין 
`ayin 
in the presence
כּהן 
Kohen 
of the priests
,
עין 
`ayin 
and in the presence
עם 
`am 
of all the people
עמד 
`amad 
בּית 
Bayith 
in the house
נביא 
Nabiy' 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
,
אמן 
'amen 
the Lord
do
so the Lord
קוּם 
Quwm 
דּבר 
Dabar 
נבא 
Naba' 
,
שׁוּב 
Shuwb 
כּלי 
K@liy 
of the Lord's
בּית 
Bayith 
,
גּלה גּולה 
Gowlah 
,
בּבל 
babel 
שׁמע 
Shama` 
דּבר 
Dabar 
דּבר 
Dabar 
אזן 
'ozen 
,
אזן 
'ozen 
and in the ears
נביא 
Nabiy' 
פּנים 
Paniym 
פּנים 
Paniym 
me and before
עלם עולם 
`owlam 
נבא 
Naba' 
רב 
Rab 
ארץ 
'erets 
,
גּדל גּדול 
Gadowl 
ממלכה 
Mamlakah 
,
מלחמה 
Milchamah 
of war
,
רעה רע 
Ra` 
and of evil
,
נביא 
Nabiy' 
נבא 
Naba' 
שׁלם שׁלום 
Shalowm 
,
דּבר 
Dabar 
נביא 
Nabiy' 
of the prophet
,
אז 
'az 
נביא 
Nabiy' 
ידע 
Yada` 
,
,
אמת 
'emeth 
שׁלח 
Shalach 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
נביא 
Nabiy' 
לקח 
Laqach 
מוטה 
Mowtah 
the yoke
נביא 
Nabiy' 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
,
שׁבר 
Shabar 
and brake
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
עין 
`ayin 
in the presence
עם 
`am 
of all the people
,
,
the Lord
שׁבר 
Shabar 
Even so will I break
עול על 
`ol 
the yoke
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
גּי גּוי 
Gowy 
יום 
Yowm 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
נביא 
Nabiy' 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
ילך 
Yalak 
דּבר 
Dabar 
of the Lord
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
אחר 
'achar 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
נביא 
Nabiy' 
שׁבר 
Shabar 
מוטה 
Mowtah 
the yoke
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
נביא 
Nabiy' 
of the prophet
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
,
הלך 
Halak 
Go
and tell
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
,
,
the Lord
שׁבר 
Shabar 
מוטה 
Mowtah 
the yokes
עץ 
`ets 
of wood
but thou shalt make
מוטה 
Mowtah 
the Lord
צבאה צבא 
Tsaba' 
,
אלהים 
'elohiym 
the God
ישׂראל 
Yisra'el 
נתן 
Nathan 
עול על 
`ol 
בּרזל 
Barzel 
of iron
צוּארה צוּרן צוּר צוּאר 
Tsavva'r 
גּי גּוי 
Gowy 
,
עבד 
`abad 
נבוּכדנאצּר 
N@buwkadne'tstsar 
מלך 
melek 
בּבל 
babel 
עבד 
`abad 
נתן 
Nathan 
him and I have given
חי 
Chay 
שׂדי שׂדה 
Sadeh 
of the field
נביא 
Nabiy' 
ירמיהוּ ירמיה 
Yirm@yah 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
נביא 
Nabiy' 
,
שׁמע 
Shama` 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
שׁלח 
Shalach 
עם 
`am 
בּטח 
Batach 
the Lord
שׁלח 
Shalach 
Behold, I will cast
פּנים 
Paniym 
אדמה 
'adamah 
of the earth
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
מוּת 
Muwth 
thou shalt die
,
דּבר 
Dabar 
סרה 
Carah 
חנניהוּ חנניה 
Chananyah 
נביא 
Nabiy' 
מוּת 
Muwth 
שׁנה שׁנה 
Shaneh (in pl. only), 
שׁבעי שׁביעי 
Sh@biy`iy 
in the seventh