γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass
καθεξῆς 
Kathexes 
,
he
διοδεύω 
Diodeuo 
κατά 
Kata 
πόλις 
Polis 
and
κώμη 
Kome 
,
κηρύσσω 
Kerusso 
and
εὐαγγελίζω 
Euaggelizo 
βασιλεία 
Basileia 
of the kingdom
θεός 
theos 
of God
and
δώδεκα 
Dodeka 
the twelve
σύν 
sun 
were with
τίς 
Tis 
γυνή 
Gune 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἦν 
En 
θεραπεύω 
therapeuo 
ἀπό 
Apo 
of
πονηρός 
Poneros 
πνεῦμα 
Pneuma 
and
ἀσθένεια 
Astheneia 
,
Μαρία Μαριάμ 
Maria 
καλέω 
Kaleo 
Μαγδαληνή 
Magdalene 
,
ἀπό 
Apo 
out of
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἑπτά 
hepta 
Ἰωάννα 
Ioanna 
γυνή 
Gune 
the wife
Χουζᾶς 
Chouzas 
Ἡρώδης 
herodes 
ἐπίτροπος 
Epitropos 
,
and
Σουσάννα 
Sousanna 
,
and
πολύς πολλός 
Polus 
ἕτερος 
heteros 
,
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
διακονέω 
Diakoneo 
ἀπό 
Apo 
of
δέ 
De 
πολύς πολλός 
Polus 
ὄχλος 
Ochlos 
σύνειμ 
suneimi 
,
and
ἐπιπορεύομαι 
Epiporeuomai 
πρός 
Pros 
to
κατά 
Kata 
πόλις 
Polis 
,
ἔπω 
Epo 
διά 
Dia 
by
σπείρω 
Speiro 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
σπείρω 
Speiro 
to sow
σπόρος 
Sporos 
and
ἐν 
En 
as
he
σπείρω 
Speiro 
,
μέν 
men 
πίπτω πέτω 
Pipto 
παρά 
Para 
by
ὁδός 
Hodos 
the way side
and
καταπατέω 
Katapateo 
,
and
πετεινόν 
Peteinon 
the fowls
οὐρανός 
Ouranos 
of the air
κατεσθίω 
Katesthio 
ἕτερος 
heteros 
πίπτω πέτω 
Pipto 
ἐπί 
Epi 
πέτρα 
Petra 
and
φύω 
Phuo 
as soon as it was sprung up
,
ξηραίνω 
Xeraino 
,
διά 
Dia 
it
ἔχω 
Echo 
ἕτερος 
heteros 
πίπτω πέτω 
Pipto 
μέσος 
mesos 
ἄκανθα 
Akantha 
and
ἄκανθα 
Akantha 
the thorns
συμφύω 
Sumphuo 
sprang up with it
,
ἀποπνίγω 
Apopnigo 
and choked
ἕτερος 
heteros 
πίπτω πέτω 
Pipto 
ἐπί 
Epi 
on
ἀγαθός 
Agathos 
γῆ 
Ge 
,
and
φύω 
Phuo 
,
ποιέω 
Poieo 
and bare
καρπός 
Karpos 
ἑκατονταπλασίων 
hekatontaplasion 
λέγω 
Lego 
ταῦτα 
Tauta 
,
φωνέω 
Phoneo 
,
ἔχω 
Echo 
οὖς 
Ous 
ἀκούω 
Akouo 
to hear
,
δέ 
De 
μαθητής 
Mathetes 
ἐπερωτάω 
Eperotao 
,
λέγω 
Lego 
,
τίς 
Tis 
εἴην 
Eien 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
παραβολή 
Parabole 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
ὑμῖν 
Humin 
δίδωμι 
Didomi 
it is given
γινώσκω 
Ginosko 
to know
μυστήριον 
Musterion 
βασιλεία 
Basileia 
of the kingdom
θεός 
theos 
of God
δέ 
De 
but
λοιποί 
Loipoy 
ἐν 
En 
in
παραβολή 
Parabole 
ἵνα 
Hina 
βλέπω 
Blepo 
βλέπω 
Blepo 
μή 
me 
not
βλέπω 
Blepo 
,
and
ἀκούω 
Akouo 
συνίημι 
suniemi 
μή 
me 
not
δέ 
De 
παραβολή 
Parabole 
ἐστί 
Esti 
is
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
σπόρος 
Sporos 
ἐστί 
Esti 
is
λόγος 
Logos 
the word
παρά 
Para 
by
ὁδός 
Hodos 
the way side
εἰσί 
Eisi 
ἀκούω 
Akouo 
εἶτα 
Eita 
ἔρχομαι 
Erchomai 
διάβολος 
Diabolos 
the devil
,
and
αἴρω 
Airo 
λόγος 
Logos 
the word
ἀπό 
Apo 
out of
καρδία 
Kardia 
,
μή 
me 
πιστεύω 
Pisteuo 
ἐπί 
Epi 
on
πέτρα 
Petra 
the rock
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ὅταν 
Hotan 
ἀκούω 
Akouo 
,
δέχομαι 
Dechomai 
λόγος 
Logos 
the word
μετά 
meta 
with
χαρά 
Chara 
and
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
ἔχω 
Echo 
οὐ 
Ou 
no
ῥίζα 
Rhiza 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
πρός 
Pros 
καιρός 
Kairos 
πιστεύω 
Pisteuo 
,
and
ἐν 
En 
in
καιρός 
Kairos 
πειρασμός 
Peirasmos 
δέ 
De 
πίπτω πέτω 
Pipto 
εἰς 
Eis 
ἄκανθα 
Akantha 
εἰσί 
Eisi 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
,
,
ἀκούω 
Akouo 
,
πορεύομαι 
Poreuomai 
,
and
συμπνίγω 
Sumpnigo 
ὑπό 
Hupo 
with
μέριμνα 
merimna 
and
πλοῦτος 
Ploutos 
and
ἡδονή 
hedone 
βίος 
Bios 
of
βίος 
Bios 
and
τελεσφορέω 
Telesphoreo 
οὐ 
Ou 
δέ 
De 
ἐν 
En 
on
καλός 
Kalos 
the good
γῆ 
Ge 
εἰσί 
Eisi 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
,
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
ἐν 
En 
in
ἀγαθός 
Agathos 
and
καλός 
Kalos 
καρδία 
Kardia 
,
ἀκούω 
Akouo 
λόγος 
Logos 
the word
,
κατέχω 
Katecho 
it, and
καρποφορέω 
Karpophoreo 
ἐν 
En 
with
οὐδείς 
Oudeis 
,
ἅπτω 
Hapto 
λύχνος 
Luchnos 
,
καλύπτω 
Kalupto 
it
σκεῦος 
Skeuos 
with a vessel
,
ἤ 
or
τίθημι 
Tithemi 
ὑποκάτω 
Hupokato 
κλίνη 
Kline 
a bed
ἀλλά 
Alla 
but
ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
ἐπί 
Epi 
it on
λυχνία 
Luchnia 
,
ἵνα 
Hina 
εἰσπορεύομαι 
Eisporeuomai 
βλέπω 
Blepo 
γάρ 
Gar 
οὐ 
Ou 
ἐστί 
Esti 
is
κρυπτός 
Kruptos 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
γίνομαι 
Ginomai 
οὐ 
Ou 
not
γίνομαι 
Ginomai 
be made
φανερός 
Phaneros 
οὐδέ 
Oude 
ἀπόκρυφος 
Apokruphos 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
γινώσκω 
Ginosko 
οὐ 
Ou 
not
γινώσκω 
Ginosko 
and
ἔρχομαι 
Erchomai 
βλέπω 
Blepo 
οὖν 
Oun 
πῶς 
Pos 
ἀκούω 
Akouo 
ye hear
γάρ 
Gar 
ἄν 
An 
ἔχω 
Echo 
,
to him
δίδωμι 
Didomi 
and
ἄν 
An 
ἔχω 
Echo 
μή 
me 
not
,
ἀπό 
Apo 
αἴρω 
Airo 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
δοκέω 
Dokeo 
δέ 
De 
παραγίνομαι 
Paraginomai 
πρός 
Pros 
to
μήτηρ 
meter 
and
ἀδελφός 
Adelphos 
,
and
δύναμαι 
Dunamai 
οὐ 
Ou 
not
συντυγχάνω 
suntugchano 
at him
διά 
Dia 
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
λέγω 
Lego 
σοῦ 
Sou 
μήτηρ 
meter 
and
σοῦ 
Sou 
ἀδελφός 
Adelphos 
ἵστημι 
histemi 
ἔξω 
Exo 
,
θέλω ἐθέλω 
thelo 
εἴδω 
Eido 
to see
δέ 
De 
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
ἔπω 
Epo 
and said
πρός 
Pros 
,
μοῦ 
Mou 
My
μήτηρ 
meter 
and
μοῦ 
Mou 
my
ἀδελφός 
Adelphos 
εἰσί 
Eisi 
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
ἀκούω 
Akouo 
λόγος 
Logos 
the word
θεός 
theos 
of God
,
and
ποιέω 
Poieo 
do
γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass
ἐν 
En 
on
εἷς 
heis 
ἡμέρα 
hemera 
,
he
ἐμβαίνω 
Embaino 
εἰς 
Eis 
πλοῖον 
Ploion 
with
μαθητής 
Mathetes 
and
ἔπω 
Epo 
he said
πρός 
Pros 
,
διέρχομαι 
Dierchomai 
Let us go over
εἰς 
Eis 
πέραν 
Peran 
λίμνη 
Limne 
of the lake
δέ 
De 
πλέω πλεύω 
Pleo 
ἀφυπνόω 
Aphupnoo 
and
καταβαίνω 
Katabaino 
λαῖλαψ 
Lailaps 
ἄνεμος 
Anemos 
of wind
εἰς 
Eis 
on
λίμνη 
Limne 
the lake
and
συμπληρόω 
Sumpleroo 
with water, and
δέ 
De 
προσέρχομαι 
Proserchomai 
,
διεγείρω 
Diegeiro 
and awoke
,
λέγω 
Lego 
,
ἐπιστάτης 
Epistates 
,
ἐπιστάτης 
Epistates 
,
ἀπόλλυμι 
Apollumi 
δέ 
De 
ἐγείρω 
Egeiro 
,
ἐπιτιμάω 
Epitimao 
ἄνεμος 
Anemos 
the wind
and
κλύδων 
Kludon 
the raging
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
of the water
and
παύω 
Pauo 
,
and
γίνομαι 
Ginomai 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
ποῦ 
Pou 
ἐστί 
Esti 
is
ὑμῶν 
Humon 
πίστις 
Pistis 
δέ 
De 
θαυμάζω 
Thaumazo 
λέγω 
Lego 
ἀλλήλων 
Allelon 
πρός 
Pros 
to
ἀλλήλων 
Allelon 
,
τίς 
Tis 
ἆρα 
Ara 
ἐστί 
Esti 
is
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
ὅτι 
Hoti 
ἐπιτάσσω 
Epitasso 
ἄνεμος 
Anemos 
the winds
and
ὕδωρ ὕδατος 
Hudor 
,
and
ὑπακούω 
Hupakouo 
καταπλέω 
Katapleo 
εἰς 
Eis 
at
χώρα 
Chora 
Γαδαρηνός 
Gadarenos 
of the Gadarenes
,
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
ἐστί 
Esti 
is
ἀντιπέραν 
Antiperan 
δέ 
De 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
he
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἐπί 
Epi 
γῆ 
Ge 
to land
,
ὑπαντάω 
Hupantao 
ἐκ ἐξ 
Ek 
out of
πόλις 
Polis 
the city
τίς 
Tis 
ἀνήρ 
Aner 
,
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
ἔχω 
Echo 
δαιμόνιον 
Daimonion 
ἱκανός 
Hikanos 
χρόνος 
Chronos 
,
and
ἐνδιδύσκω 
Endidusko 
οὐ 
Ou 
no
ἱμάτιον 
himation 
,
οὐ 
Ou 
μένω 
meno 
ἐν 
En 
in
οἰκία 
Oikia 
ἀλλά 
Alla 
but
ἐν 
En 
in
δέ 
De 
εἴδω 
Eido 
he saw
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
ἀνακράζω 
Anakrazo 
,
προσπίπτω 
Prospipto 
,
and
μέγας 
megas 
with a loud
φωνή 
Phone 
ἔπω 
Epo 
,
τίς 
Tis 
ἐμοί 
Emoi 
to do
σοί 
Soi 
with thee
,
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
υἱός 
Huios 
thou Son
,
θεός 
theos 
of God
ὕψιστος 
Hupsistos 
δέομαι 
Deomai 
σοῦ 
Sou 
,
βασανίζω 
Basanizo 
μέ 
me 
me
γάρ 
Gar 
παραγγέλλω 
Paraggello 
ἀκάθαρτος 
Akathartos 
πνεῦμα 
Pneuma 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἀπό 
Apo 
of
ἄνθρωπος 
Anthropos 
the man
γάρ 
Gar 
χρόνος 
Chronos 
συναρπάζω 
sunarpazo 
and
φυλάσσω 
Phulasso 
δεσμέω 
Desmeo 
ἅλυσις 
Halusis 
with chains
and
πέδη 
Pede 
and
διαῤῥήσσω 
Diarrhesso 
δεσμόν δεσμός 
Desmon 
the bands
,
ἐλαύνω 
Elauno 
ὑπό 
Hupo 
of
δαίμων 
Daimon 
the devil
εἰς 
Eis 
δέ 
De 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἐπερωτάω 
Eperotao 
,
λέγω 
Lego 
,
τίς 
Tis 
ἐστί 
Esti 
is
σοί 
Soi 
ὄνομα 
Onoma 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
λεγεών 
Legeon 
ὅτι 
Hoti 
πολύς πολλός 
Polus 
δαιμόνιον 
Daimonion 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
παρακαλέω 
Parakaleo 
ἵνα 
Hina 
ἐπιτάσσω 
Epitasso 
μή 
me 
not
ἐπιτάσσω 
Epitasso 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
to go out
εἰς 
Eis 
δέ 
De 
ἦν 
En 
ἐκεῖ 
Ekei 
ἀγέλη 
Agele 
an herd
ἱκανός 
Hikanos 
of many
χοῖρος 
Choiros 
βόσκω 
Bosko 
ἐν 
En 
on
ὄρος 
Oros 
and
παρακαλέω 
Parakaleo 
ἵνα 
Hina 
ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
ἐκεῖνος 
Ekeinos 
ἐπιτρέπω 
Epitrepo 
δέ 
De 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
δαιμόνιον 
Daimonion 
the devils
ἀπό 
Apo 
out of
ἄνθρωπος 
Anthropos 
the man
,
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
χοῖρος 
Choiros 
the swine
and
ἀγέλη 
Agele 
the herd
ὁρμάω 
Hormao 
κατά 
Kata 
κρημνός 
Kremnos 
εἰς 
Eis 
λίμνη 
Limne 
the lake
,
and
δέ 
De 
βόσκω 
Bosko 
εἴδω 
Eido 
γίνομαι 
Ginomai 
,
φεύγω 
Pheugo 
,
and
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
and told
εἰς 
Eis 
it in
πόλις 
Polis 
the city
and
εἰς 
Eis 
in
δέ 
De 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
εἴδω 
Eido 
to see
γίνομαι 
Ginomai 
and
ἔρχομαι 
Erchomai 
πρός 
Pros 
to
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
and
εὑρίσκω 
heurisko 
ἄνθρωπος 
Anthropos 
the man
,
ἀπό 
Apo 
out of
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
δαιμόνιον 
Daimonion 
the devils
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
,
κάθημαι 
Kathemai 
παρά 
Para 
at
πούς 
Pous 
the feet
Ἰησοῦς 
Iesous 
,
ἱματίζω 
himatizo 
,
and
σωφρονέω 
Sophroneo 
and
εἴδω 
Eido 
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
it told
πῶς 
Pos 
δαιμονίζομαι 
Daimonizomai 
ἅπας 
Hapas 
the whole
πλῆθος 
Plethos 
περίχωρος 
Perichoros 
of the country
Γαδαρηνός 
Gadarenos 
of the Gadarenes
περίχωρος 
Perichoros 
ἐρωτάω 
Erotao 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
ἀπό 
Apo 
ὅτι 
Hoti 
συνέχω 
sunecho 
μέγας 
megas 
φόβος 
Phobos 
δέ 
De 
and
he
ἐμβαίνω 
Embaino 
went up
εἰς 
Eis 
πλοῖον 
Ploion 
the ship
,
δέ 
De 
ἀνήρ 
Aner 
the man
ἀπό 
Apo 
out of
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
δαιμόνιον 
Daimonion 
the devils
εἶναι 
Einai 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
δέομαι 
Deomai 
σύν 
sun 
that he might be with
δέ 
De 
but
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἀπολύω 
Apoluo 
ἀπολύω 
Apoluo 
,
ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
εἰς 
Eis 
to
σοῦ 
Sou 
οἶκος 
Oikos 
,
and
διηγέομαι 
Diegeomai 
ὅσος 
Hosos 
θεός 
theos 
ποιέω 
Poieo 
σοί 
Soi 
ἀπέρχομαι 
Aperchomai 
,
κηρύσσω 
Kerusso 
κατά 
Kata 
ὅλος 
Holos 
the whole
πόλις 
Polis 
ὅσος 
Hosos 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ποιέω 
Poieo 
δέ 
De 
γίνομαι 
Ginomai 
it came to pass, that
,
ἐν 
En 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ὑποστρέφω 
Hupostrepho 
,
ὄχλος 
Ochlos 
the people
ἀποδέχομαι 
Apodechomai 
γάρ 
Gar 
ἦν 
En 
πᾶς 
Pas 
προσδοκάω 
Prosdokao 
,
ἰδού 
Idou 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
ἀνήρ 
Aner 
a man
ὄνομα 
Onoma 
Ἰάειρος 
Iaeiros 
,
and
he
ὑπάρχω 
Huparcho 
ἄρχων 
Archon 
συναγωγή 
sunagoge 
of the synagogue
and
πίπτω πέτω 
Pipto 
παρά 
Para 
at
Ἰησοῦς 
Iesous 
πούς 
Pous 
,
παρακαλέω 
Parakaleo 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
ὅτι 
Hoti 
he
ἦν 
En 
μονογενής 
Monogenes 
θυγάτηρ 
Thugater 
,
ὡς 
Hos 
δώδεκα 
Dodeka 
ἔτος 
Etos 
,
and
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
δέ 
De 
ἐν 
En 
as
he
ὑπάγω 
Hupago 
ὄχλος 
Ochlos 
the people
συμπνίγω 
Sumpnigo 
γυνή 
Gune 
ὤν οὖσα ὄν 
On 
ῥύσις 
Rhusis 
αἷμα 
Haima 
δώδεκα 
Dodeka 
ἔτος 
Etos 
,
ὅστις ἥτις ὅ6τι 
hostis 
προσαναλίσκω 
Prosanalisko 
ὅλος 
Holos 
βίος 
Bios 
εἰς 
Eis 
ἰατρός 
Iatros 
,
οὐ 
Ou 
ἰσχύω 
Ischuo 
θεραπεύω 
therapeuo 
ὑπό 
Hupo 
of
προσέρχομαι 
Proserchomai 
ὄπισθεν 
Opisthen 
ἅπτομαι 
Haptomai 
κράσπεδον 
Kraspedon 
the border
of his
ἱμάτιον 
himation 
and
παραχρῆμα 
Parachrema 
ῥύσις 
Rhusis 
αἷμα 
Haima 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἔπω 
Epo 
,
τίς 
Tis 
ἅπτομαι 
Haptomai 
μοῦ 
Mou 
me
δέ 
De 
πᾶς 
Pas 
ἀρνέομαι 
Arneomai 
,
Πέτρος 
Petros 
and
μετά 
meta 
ἔπω 
Epo 
,
ἐπιστάτης 
Epistates 
,
ὄχλος 
Ochlos 
συνέχω 
sunecho 
σέ 
Se 
and
ἀποθλίβω 
Apothlibo 
thee, and
λέγω 
Lego 
sayest thou
,
τίς 
Tis 
ἅπτομαι 
Haptomai 
δέ 
De 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἔπω 
Epo 
,
τίς 
Tis 
ἅπτομαι 
Haptomai 
μοῦ 
Mou 
me
γάρ 
Gar 
ἐγώ 
Ego 
I
γινώσκω 
Ginosko 
δύναμις 
Dunamis 
ἐξέρχομαι 
Exerchomai 
ἀπό 
Apo 
of
δέ 
De 
γυνή 
Gune 
the woman
εἴδω 
Eido 
ὅτι 
Hoti 
λανθάνω 
Lanthano 
οὐ 
Ou 
not
λανθάνω 
Lanthano 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
τρέμω 
Tremo 
,
and
προσπίπτω 
Prospipto 
,
ἀπαγγέλλω 
Apaggello 
ἐνώπιον 
Enopion 
πᾶς 
Pas 
λαός 
Laos 
the people
διά 
Dia 
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
αἰτία 
Aitia 
ἅπτομαι 
Haptomai 
,
and
ὡς 
Hos 
ἰάομαι 
Iaomai 
δέ 
De 
ἔπω 
Epo 
he said
,
θυγάτηρ 
Thugater 
,
θαρσέω 
Tharseo 
σοῦ 
Sou 
πίστις 
Pistis 
σώζω 
Sozo 
σέ 
Se 
σώζω 
Sozo 
πορεύομαι 
Poreuomai 
go
εἰς 
Eis 
in
λαλέω 
Laleo 
he
ἔτι 
Eti 
λαλέω 
Laleo 
,
ἔρχομαι 
Erchomai 
τίς 
Tis 
παρά 
Para 
ἀρχισυνάγωγος 
Archisunagogos 
the ruler of the synagogue's
λέγω 
Lego 
to him
,
σοῦ 
Sou 
θυγάτηρ 
Thugater 
θνήσκω 
Thnesko 
is dead
σκύλλω 
Skullo 
μή 
me 
not
δέ 
De 
ἀκούω 
Akouo 
Ἰησοῦς 
Iesous 
ἀκούω 
Akouo 
ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
it, he answered
,
λέγω 
Lego 
,
φοβέω 
Phobeo 
μή 
me 
not
πιστεύω 
Pisteuo 
μόνον 
Monon 
,
and
δέ 
De 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
εἰς 
Eis 
οἰκία 
Oikia 
the house
,
ἀφίημι 
Aphiemi 
οὐ 
Ou 
no
οὐδείς 
Oudeis 
εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
to go in
,
μή 
me 
Πέτρος 
Petros 
,
and
Ἰάκωβος 
Iakobos 
,
and
Ἰωάννης 
Ioannes 
,
and
πατήρ 
Pater 
the father
and
μήτηρ 
meter 
the mother
δέ 
De 
πᾶς 
Pas 
κλαίω 
Klaio 
,
and
κόπτω 
Kopto 
δέ 
De 
but
ἔπω 
Epo 
he said
,
κλαίω 
Klaio 
μή 
me 
not
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
she is
οὐ 
Ou 
not
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
,
ἀλλά 
Alla 
but
καταγελάω 
Katagelao 
καταγελάω 
Katagelao 
,
εἴδω 
Eido 
ὅτι 
Hoti 
δέ 
De 
he
ἐκβάλλω 
Ekballo 
πᾶς 
Pas 
ἔξω 
Exo 
,
and
κρατέω 
Krateo 
χείρ 
Cheir 
by the hand
,
φωνέω 
Phoneo 
and called
,
λέγω 
Lego 
,
παῖς 
Pais 
,
πνεῦμα 
Pneuma 
ἐπιστρέφω 
Epistrepho 
,
and
ἀνίστημι 
Anistemi 
παραχρῆμα 
Parachrema 
and
διατάσσω 
Diatasso 
δίδωμι 
Didomi 
to give
γονεύς 
Goneus 
ἐξίστημι 
Existemi 
δέ 
De 
but
παραγγέλλω 
Paraggello 
ἔπω 
Epo 
μηδείς μηδεμία μηδέν 
medeis 
no man