6 der die Erde auf den Wassern ausbreitete, denn ewig währt seine Gnade.
6 Der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat; denn seine Güte währet ewiglich.
6 der die Erde auf Wasser ausgebreitet hat, denn seine Güte währet ewiglich;
6 To Him who spread out the earth above the waters,For His lovingkindness is everlasting;
9 den Mond und die Sterne zur Herrschaft über die Nacht, denn ewig währt seine Gnade.
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen; denn seine Güte währet ewiglich.
9 den Mond und Sterne, der Nacht vorzustehen, denn seine Güte währet ewiglich;
9 The moon and stars to rule by night,For His lovingkindness is everlasting.
10 Der die Ägypter in ihren Erstgebornen schlug, denn ewig währt seine Gnade,
10 Der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten; denn seine Güte währet ewiglich;
10 der Ägypten schlug an ihren Erstgeburten, denn seine Güte währet ewiglich
10 To Him who smote the Egyptians in their firstborn,For His lovingkindness is everlasting,
12 mit starker Hand und ausgerecktem Arm, denn ewig währt seine Gnade.
12 durch mächtige Hand und ausgereckten Arm; denn seine Güte währet ewiglich.
12 durch mächtige Hand und ausgerecktem Arm, denn seine Güte währet ewiglich;
12 With a strong hand and an outstretched arm,For His lovingkindness is everlasting.
13 Der das Schilfmeer in Stücke zerschnitt, denn ewig währt seine Gnade,
13 Der das Schilfmeer teilete in zwei Teile; denn seine Güte währet ewiglich;
13 der das Schilfmeer teilte in zwei Teile, denn seine Güte währet ewiglich
13 To Him who divided the Red Sea asunder,For His lovingkindness is everlasting,
15 und den Pharao und sein Heer ins Schilfmeer schüttelte, denn ewig währt seine Gnade.
15 Der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß; denn seine Güte währet ewiglich.
15 der Pharao und sein Heer ins Schilfmeer stieß, denn seine Güte währet ewiglich;
15 But He overthrew Pharaoh and his army in the Red Sea,For His lovingkindness is everlasting.
16 Der sein Volk durch die Wüste geleitete, denn ewig währt seine Gnade,
16 Der sein Volk führete durch die Wüste; denn seine Güte währet ewiglich.
16 der sein Volk führte in der Wüste, denn seine Güte währet ewiglich;
16 To Him who led His people through the wilderness,For His lovingkindness is everlasting;
23 Der in unserer Niedrigkeit an uns gedachte, denn ewig währt seine Gnade,
23 Denn er dachte an uns, da wir untergedrückt waren; denn seine Güte währet ewiglich;
23 denn er dachte an uns, da wir unterdrückt waren, denn seine Güte währet ewiglich;
23 Who remembered us in our low estate,For His lovingkindness is everlasting,
Lutherbibel 1912
made available in electronic format by Michael Bolsinger.
n/a
Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org