Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

according to the free gift of God bestowed upon me, I, as a skilful architect, have laid the foundation, and another builds thereon. but let every man take heed how he builds thereupon.

New American Standard Bible

According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.

King James Version

According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.

Holman Bible

According to God’s grace that was given to me, I have laid a foundation as a skilled master builder, and another builds on it. But each one must be careful how he builds on it.

International Standard Version

As an expert builder using the grace that God gave me, I laid the foundation, and someone else is building on it. But each person must be careful how he builds on it.

A Conservative Version

According to the grace of God that was given to me, as a wise master builder, I laid a foundation and another man is building on it. But let each man take heed how he is building on it.

American Standard Version

According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.

Amplified

According to the [remarkable] grace of God which was given to me [to prepare me for my task], like a skillful master builder I laid a foundation, and now another is building on it. But each one must be careful how he builds on it,

An Understandable Version

Using the unearned favor shown to me by God [Note: Paul here probably refers to his apostleship and its attending spiritual gifts], as an expert building contractor, I laid the foundation [i.e., in starting the Corinthian church], and someone else is building on it [i.e., Apollos. See verse 6].

Anderson New Testament

According to the grace of God that is given to me, as a wise master-builder, I have laid the foundation, and another builds on this. But let every one take heed how he builds on this.

Bible in Basic English

In the measure of the grace given to me, I, as a wise master-builder, have put the base in position, and another goes on building on it. But let every man take care what he puts on it.

Common New Testament

According to the grace of God which was given to me, like a wise master builder I laid a foundation, and another is building on it. But each man must be careful how he builds on it.

Darby Translation

According to the grace of God which has been given to me, as a wise architect, I have laid the foundation, but another builds upon it. But let each see how he builds upon it.

Godbey New Testament

According to the grace of God which was given unto me, I as a wise architect, laid the foundation; and another builds on it. Let each one take heed how he builds.

Goodspeed New Testament

Like an expert builder, I laid a foundation, as God commissioned me to do, and now someone else is building upon it. But let everyone be careful how he does so.

John Wesley New Testament

According to the grace of God given to me, as a wise master-builder I have laid the foundation, and another buildeth thereon; but let every one take heed how he buildeth thereon.

Julia Smith Translation

According to the grace of God given to me, as a wise chief-architect, I have laid the foundation, and another builds upon. And let each see how he builds upon.

King James 2000

According to the grace of God which is given unto me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another builds thereon. But let every man take heed how he builds thereupon.

Lexham Expanded Bible

According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and another is building upon [it]. But each one must direct his attention to how he is building upon [it].

Modern King James verseion

According to the grace of God which is given to me, as a wise master builder, I have laid the foundation, and another builds on it. But let every man be careful how he builds on it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

According to the grace of God given unto me, as a wise builder have I laid the foundation; and another hath built thereon. But let every man take heed how he buildeth upon.

Moffatt New Testament

In virtue of my commission from God, I laid the foundation of the house like an expert master-builder. It remains for another to build on this foundation. Whoever he is, let him be careful how he builds.

Montgomery New Testament

According to the grace of God vouchsafed me, like a skillful master-builder, I have laid a foundation; but another will be building upon it. Let each take heed how he builds on it.

NET Bible

According to the grace of God given to me, like a skilled master-builder I laid a foundation, but someone else builds on it. And each one must be careful how he builds.

New Heart English Bible

According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.

Noyes New Testament

According to the grace of God bestowed on me, I, as a skilful masterbuilder, have laid the foundation; and another buildeth thereon; but let every one take heed, how he buildeth thereon.

Sawyer New Testament

According to the grace of God given me as a wise architect I have laid a foundation, and another builds on it. But let each one see how he builds on it.

The Emphasized Bible

According to the favour of God which hath been given unto me, as a wise master-builder, I laid a foundation, whereas, another, is building thereon; but, let each one, see, how he buildeth thereon;

Thomas Haweis New Testament

According to the grace of God given unto me, as a skilful architect, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every one take heed how he buildeth upon it.

Twentieth Century New Testament

In fulfillment of the charge which God had entrusted to me, I laid the foundation like a skillful master-builder; but another man is now building upon it. Let every one take care how he builds;

Webster

According to the grace of God which is given to me, as a wise master-builder, I have laid the foundation, and another buildeth upon it. But let every man take heed how he buildeth upon it.

Weymouth New Testament

In discharge of the task which God graciously entrusted to me, I--like a competent master-builder--have laid a foundation, and others are building upon it. But let every one be careful how and what he builds.

Williams New Testament

As a skilled architect, in accordance with God's unmerited favor given to me, I laid a foundation, and now another is building upon it. But every builder must be careful how he builds upon it;

World English Bible

According to the grace of God which was given to me, as a wise master builder I laid a foundation, and another builds on it. But let each man be careful how he builds on it.

Worrell New Testament

According to the grace of God which was given to me, as a wise master-builder, I laid a foundation; and another builds thereon. But let each one take heed how he builds thereon;

Worsley New Testament

According to the grace of God given to me, as a wise architect I have laid the foundation, and another buildeth thereon: but let every one see to it how he buildeth thereon.

Youngs Literal Translation

According to the grace of God that was given to me, as a wise master-builder, a foundation I have laid, and another doth build on it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

the grace
χάρις 
Charis 
Usage: 151

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151


which, who, the things, the son,
Usage: 0

is given
δίδωμι 
Didomi 
Usage: 254

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

a wise
σοφός 
Sophos 
Usage: 19

ἀρχιτέκτων 
Architekton 
Usage: 1

τίθημι 
Tithemi 
Usage: 71

θεμέλιος 
themelios 
Usage: 13

and
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

ἐποικοδομέω 
Epoikodomeo 
Usage: 8

But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

let
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

ἕκαστος 
hekastos 
Usage: 73

βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

how
πῶς 
Pos 
Usage: 65

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 3:10

References

Images 1 Corinthians 3:10

Context Readings

Divisiveness And Immaturity

9 For we are fellow labourers employed by God: you are his field, and his mansion. 10 according to the free gift of God bestowed upon me, I, as a skilful architect, have laid the foundation, and another builds thereon. but let every man take heed how he builds thereupon. 11 for no one can lay any other foundation, than what is laid, which is, that Jesus is the Messias.



Cross References

Romans 12:3

Now it is by virtue of my apostolical commission, that I charge every man among you, not to entertain too high an opinion of himself; but modestly consider, that 'tis God who has dealt to every man his proportion of spiritual gifts.

Romans 15:20

I have effectually preached the gospel of Christ: yet so as studiously to avoid preaching it where Christ was owned, lest I should build upon another man's foundation; for,

1 Corinthians 3:11

for no one can lay any other foundation, than what is laid, which is, that Jesus is the Messias.

1 Peter 4:11

let a speaker deliver nothing but what is agreeable to the divine oracles: and let him that attends the poor, be active in proportion to the strength God has given him. amen.

Revelation 21:14

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Revelation 21:14-11

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Revelation 21:14

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Revelation 21:14

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Revelation 21:14

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Revelation 21:14

the wall of the city had twelve foundations, and on them the names of the twelve apostles of the lamb.

Matthew 7:24

therefore, whoever heareth these instructions of mine, and puts them in practice, I will compare him to the prudent man, who built his house upon a rock:

Matthew 24:45

If then there be a servant, appointed by his master to take care of his family, who faithfully and prudently distributes their allowance according to the establishment: happy is the servant,

Luke 11:35

take care therefore, that the light which is in thee do not become darkness.

Luke 21:8

he answered, take care, that you be not seduced: for many shall come in my name, saying, I am the Christ. it won't be long e'er this happens, therefore do not follow them.

Acts 18:27

and being determin'd to pass into Achaia, the brethren who advis'd him to it, writ to the disciples to receive him. when he was arrived, he was, by the divine favour, very useful to those, who had receiv'd the faith.

Romans 1:5

by whose favour I have received the office of an apostle to bring the Gentiles every where to the obedience of faith preached in his name:

Romans 15:15

nevertheless, brethren, I have writ to the Gentile part of you, and admonish'd you with the greater freedom by virtue of the commission that God has given me,

1 Corinthians 3:5-6

who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye have received faith according to the divine gifts imparted to each of them?

1 Corinthians 9:2

if I am not an apostle to others, yet doubtless I am to you: for your being christians is the proof of my apostleship.

1 Corinthians 15:10-12

it is by the divine favour that I am what I am: and his favour to me was not in vain; no, I laboured more than they all: yet it was not I, it was the divine favour which assisted me.

2 Corinthians 10:15

I don't assume to myself the credit of other men's labours in another province, but hope, that when your faith is increased, the bounds now prescribed will be enlarged by you yet farther;

2 Corinthians 11:13-15

for these are false apostles, deceitful workmen, disguised so as to pass for true apostles.

Ephesians 2:20

being built upon the foundation laid by the apostles and prophets, whereof Jesus Christ himself is the main stone of the angle:

Ephesians 3:2-8

if so be you have heard of the charge, which God has graciously dispens'd to me for you Gentiles;

Colossians 1:29

this is what I earnestly strive to effect, by virtue of that power, which effectually operates in me.

Colossians 4:17

that you read the epistle from Laodicea. give Archippus this instruction from me, take care to discharge the function, you

1 Timothy 1:11-14

with the salutary doctrine of the gospel of immortality, which the blessed God committed to my trust.

1 Timothy 4:16

take care how you behave, and what you teach. persevere in these duties: for by the practice of them, you will save both yourself, and those who hear you.

2 Timothy 2:15

endeavour to approve yourself to God, as an artist that is not afraid of reproach, by rightly explaining the word of truth.

James 3:1

My brethren, don't affect many of you to be doctors, considering, that those of us who are such, shall be tried with the greater severity.

2 Peter 2:1-3

As there were false prophets among the people of Israel, there will likewise be false doctors among you, who by introducing pernicious sects, and by renouncing the Lord, who bought them, will bring upon themselves swift destruction.

Revelation 21:19

the foundations of the citywall were embellished with all manner of precious stones. the first foundation was of jasper; the second, of sapphire; the third, of chalcedony; the fourth, of an emerald;

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain