Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

You must take ten loaves of bread in your hand and cakes and a jar of honey, and you must go to him. He shall tell you what will happen to the boy."

New American Standard Bible

Take ten loaves with you, some cakes and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”

King James Version

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he shall tell thee what shall become of the child.

Holman Bible

Take with you 10 loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”

International Standard Version

Take ten loaves with you, some cakes, and a jar of honey and go visit him. He will tell you what will happen to the boy."

A Conservative Version

And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him. He will tell thee what shall become of the child.

American Standard Version

And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

Amplified

Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a bottle of honey, and go to him. He will tell you what will happen to the boy.”

Bible in Basic English

And take with you ten cakes of bread and dry cakes and a pot of honey, and go to him: he will give you word of what is to become of the child.

Darby Translation

And take with thee ten loaves, and cakes, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the lad.

Julia Smith Translation

And take in thy hand ten of bread and crumb cakes, and a bottle of honey, and go to him: he will announce to thee what will be to the boy.

King James 2000

And take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him: he shall tell you what shall become of the child.

Modern King James verseion

And take ten loaves, and cakes, and a jar of honey with you, and go to him. And he will tell you what shall become of the boy.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And take with thee ten loaves and cracknels and a cruse of honey, and go to him: for he will tell thee what shall come of the lad."

NET Bible

Take ten loaves of bread, some small cakes, and a container of honey and visit him. He will tell you what will happen to the boy."

New Heart English Bible

Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child."

The Emphasized Bible

and thou shall take with thee ten loaves, and cracknels, and a bottle of honey, and shalt go unto him, - he, will tell thee what shall befall the young man.

Webster

And take with thee ten loaves, and cracknels, and a cruse of honey, and go to him: he will tell thee what shall become of the child.

World English Bible

Take with you ten loaves, and cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child."

Youngs Literal Translation

and thou hast taken in thy hand ten loaves, and crumbs, and a bottle of honey, and hast gone in unto him; he doth declare to thee what becometh of the youth.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

with thee
יד 
Yad 
Usage: 1612

ten
עשׂרה עשׂר 
`eser 
Usage: 174

and cracknels
נקּד 
Niqqud 
Usage: 3

and a cruse
בּקבּק 
Baqbuk 
Usage: 3

of honey
דּבשׁ 
D@bash 
Usage: 54

and go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to him he shall tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

2 Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself so that they will not know that you [are] the wife of Jeroboam, and go [to] Shiloh. Look, Ahijah the prophet is there, and he spoke concerning me [before I became] king over this people. 3 You must take ten loaves of bread in your hand and cakes and a jar of honey, and you must go to him. He shall tell you what will happen to the boy." 4 The wife of Jeroboam did so. She got up, went [to] Shiloh, and came [to] the house of Ahijah. Now Ahijah was not able to see, for {his eyes were fixed} because of his old age.


Cross References

1 Samuel 9:7-8

So Saul said to his servant, "Look, we may go, but what should we bring to the man? For the bread [is] gone from our bags, and there [is] no present to bring to the man of God. What [do we have] with us?"

1 Kings 13:7

Then the king spoke to the man of God, "Come with me to the house and refresh yourself, that I may give you a gift."

2 Kings 4:42

A man came from Baal-Shalishah and brought food to the man of God: firstfruits and twenty loaves of barley bread, with ripe grain in his sack. He said, "Give [it] to the people and let them eat."

2 Kings 1:2

Ahaziah had fallen through the lattice in his upper room, which [was] in Samaria, and he was injured. So he sent messengers, and he said to them, "Go, inquire of Baal-Zebub, the god of Ekron, if I will survive this injury."

2 Kings 5:5

So the king of Aram said, "Go, I will send a letter to the king of Israel." He went and took {with him} ten talents of silver, six thousand [shekels of] gold, and ten sets of clothing.

2 Kings 5:15

When he returned to the man of God, he and all of his army, he came and stood before him and said, "Please now, I know that there is no God in all of the world except in Israel. So then, please take a gift from your servant."

2 Kings 8:7-9

Elisha came [to] Damascus. Now Ben-Hadad king of Aram [was] ill, and he was told, "The man of God has come up here."

Luke 7:2-3

Now a certain centurion's slave, who was esteemed by him, {was sick} [and] was about to die.

John 4:47-48

This man, [when he] heard that Jesus had come from Judea into Galilee, went to him and asked that he come down and heal his son, for he was about to die.

John 11:3

So the sisters sent [word] to him, saying, "Lord, behold, [the one] whom you love is sick."

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain