Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself so that they will not know that you [are] the wife of Jeroboam, and go [to] Shiloh. Look, Ahijah the prophet is there, and he spoke concerning me [before I became] king over this people.

New American Standard Bible

Jeroboam said to his wife, “Arise now, and disguise yourself so that they will not know that you are the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; behold, Ahijah the prophet is there, who spoke concerning me that I would be king over this people.

King James Version

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, which told me that I should be king over this people.

Holman Bible

Jeroboam said to his wife, “Go disguise yourself, so they won’t know that you’re Jeroboam’s wife, and go to Shiloh. Ahijah the prophet is there; it was he who told about me becoming king over this people.

International Standard Version

so Jeroboam suggested to his wife, "Get up, disguise yourself so that no one will know that you're Jeroboam's wife, and go to Shiloh where the prophet Ahijah lives. He's the one who told me that I would be king over this people.

A Conservative Version

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself that thou not be known to be the wife of Jeroboam, and get thee to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet who spoke concerning me that I should be king ov

American Standard Version

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and get thee to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who spake concerning me that I should be king over this people.

Amplified

Jeroboam said to his wife, “Please get up and disguise yourself, so that people will not know that you are Jeroboam’s wife, and go to Shiloh. Ahijah the prophet is there, the one who told me that I would be king over this people.

Bible in Basic English

And Jeroboam said to his wife, Now come, put on different clothing so that you may not seem to be the wife of Jeroboam, and go to Shiloh; see, Ahijah is there, the prophet who said I would be king over this people.

Darby Translation

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou be not known to be the wife of Jeroboam; and go to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who told me that I should be king over this people.

Julia Smith Translation

And Jeroboam will say to his wife, Arise, now, and change thyself, and they will not know that thou art the wife of Jeroboam; and go to Shiloh: behold there Ahijah the prophet; he spake concerning me for king over this people.

King James 2000

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray you, and disguise yourself, that you be not known to be the wife of Jeroboam; and get you to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who told me that I should be king over this people.

Modern King James verseion

And Jeroboam said to his wife, Arise, please, and disguise yourself so that you will not be known to be the wife of Jeroboam. And go to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet, who told me about being king over this people.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jeroboam said unto his wife, "Up, a fellowship, and change thine apparel that thou be not known to be the wife of Jeroboam, and get thee to Shiloh. For there is Ahijah the prophet which told me that I should be king over this people.

NET Bible

Jeroboam told his wife, "Disguise yourself so that people cannot recognize you are Jeroboam's wife. Then go to Shiloh; Ahijah the prophet, who told me I would rule over this nation, lives there.

New Heart English Bible

Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself, that you won't be recognized as the wife of Jeroboam. Go to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet, who spoke concerning me that I should be king over this people.

The Emphasized Bible

Then said Jeroboam to his wife - Arise, I pray thee, and feign thyself another, that it be not known, that, thou, art the wife of Jeroboam, - and thou shalt go thy way to Shiloh, lo! there, is Ahijah the prophet, who promised I should be king over this people;

Webster

And Jeroboam said to his wife, Arise, I pray thee, and disguise thyself, that thou mayest not be known to be the wife of Jeroboam; and go to Shiloh: behold, there is Ahijah the prophet, who told me that I should be king over this people.

World English Bible

Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself, that you won't be recognized as the wife of Jeroboam. Go to Shiloh. Behold, there is Ahijah the prophet, who spoke concerning me that I should be king over this people.

Youngs Literal Translation

and Jeroboam saith to his wife, 'Rise, I pray thee, and change thyself, and they know not that thou art wife of Jeroboam, and thou hast gone to Shiloh; lo, there is Ahijah the prophet; he spake unto me of being king over this people;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

to his wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

to be the wife
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

and get
הלך 
Halak 
go, walk, come, ...away, ...along,
Usage: 1545

שׁלו שׁילו שׁלה שׁילה 
Shiyloh 
Usage: 32

אחיּהוּ אחיּה 
'Achiyah 
Usage: 24

the prophet
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

me that I should be king
מלך 
melek 
Usage: 2521

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

1 At that time, Abijah son of Jeroboam became ill. 2 Jeroboam said to his wife, "Please get up and disguise yourself so that they will not know that you [are] the wife of Jeroboam, and go [to] Shiloh. Look, Ahijah the prophet is there, and he spoke concerning me [before I became] king over this people. 3 You must take ten loaves of bread in your hand and cakes and a jar of honey, and you must go to him. He shall tell you what will happen to the boy."


Cross References

1 Samuel 28:8

So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went {with two of his men}. And they came to the woman [by] night and he said, "Please consult a spirit for me through {the ritual pit}, and bring up for me [the one] whom I tell you."

2 Samuel 14:2

So Joab sent to Tekoa and took from there a wise woman, and he said to her, "Please pretend to mourn and put on garments of mourning. You should not anoint yourself [with] oil, and you must act like this woman who has been mourning over the dead for {a long time}.

2 Chronicles 18:29

And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle, but you, wear your garments." So the king of Israel disguised himself, and they went to war.

Joshua 18:1

The entire congregation of the {Israelites} assembled [at] Shiloh, and they set up there the tent of meeting, and the land was subdued before them.

1 Kings 11:29-38

It happened at that time that Jeroboam went out from Jerusalem, and he accidentally met Ahijah the Shilonite the prophet on the way. Now he had clothed himself with new clothing. While the two of them [were] alone in the field,

1 Kings 14:5-6

Then Yahweh said to Ahijah, "Look, the wife of Jeroboam [is] coming to seek a word from you about her son, for he [is] ill. {Thus and so} you shall say to her. When she comes, she [will be] disguising herself."

1 Kings 22:30

Then the king of Israel said to Jehoshaphat, "[I will] disguise myself and go into the battle, but you wear your robes." So the king of Israel disguised himself, and he went into the battle.

Luke 12:2

But nothing is concealed that will not be revealed, and secret that will not be made known.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain