Parallel Verses

New American Standard Bible

that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, ‘My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.

King James Version

That thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken unto the prayer which thy servant shall make toward this place.

Holman Bible

so that Your eyes may watch over this temple night and day,
toward the place where You said:
My name will be there,
and so that You may hear the prayer
that Your servant prays toward this place.

International Standard Version

Let your eyes always look toward this Temple night and day, toward the location where you have said "My name will reside there.' Listen to the prayer that your servant prays in this direction.

A Conservative Version

that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou have said, My name shall be there, to hearken to the prayer which thy servant shall pray toward this place.

American Standard Version

that thine eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof thou hast said, My name shall be there; to hearken unto the prayer which thy servant shall pray toward this place.

Amplified

that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, ‘My Name (Presence) shall be there,’ that You may listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.

Bible in Basic English

That your eyes may be open to this house night and day, to this place of which you have said, My name will be there; hearing the prayer which your servant may make, turning to this place.

Darby Translation

that thine eyes may be open upon this house night and day, upon the place of which thou hast said, My name shall be there: to hearken unto the prayer which thy servant prayeth toward this place.

Julia Smith Translation

For thine eye to be opened to this house night and day, to the place of which thou saidst, My name shall be there; to hear to the supplication which thy servant shall pray to this place.

King James 2000

That your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, My name shall be there: that you may hearken unto the prayer which your servant shall make toward this place.

Lexham Expanded Bible

so that your eyes [will] be open to this house night and day, to the place which you said, 'My name will be there,' to hear the prayer that your servant prays toward this place.

Modern King James verseion

for Your eyes to be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, My name shall be there; to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that thine eyes may be open upon this house night and day; and upon the place, of which thou hast said, my name shall be there: that thou hearken unto the prayer which thy servant shall pray in this place.

NET Bible

Night and day may you watch over this temple, the place where you promised you would live. May you answer your servant's prayer for this place.

New Heart English Bible

that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, 'My name shall be there;' to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

The Emphasized Bible

that thine eye may be opened toward this house, night and day, toward the place of which thou hast said, My Name shall be, there; hearkening unto the prayer which thy servant shall offer toward this place.

Webster

That thy eyes may be open towards this house night and day, even towards the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer which thy servant shall make towards this place.

World English Bible

that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place of which you have said, 'My name shall be there;' to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place.

Youngs Literal Translation

for Thine eyes being open towards this house night and day, towards the place of which Thou hast said, My Name is there; to hearken unto the prayer which Thy servant prayeth towards this place.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
may be open
פּתח 
Pathach 
Usage: 143

בּית 
Bayith 
Usage: 2053

לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

and day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

מקמה מקומה מקם מקום 
Maqowm 
Usage: 401

of which thou hast said

Usage: 0

My name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

unto the prayer
תּפלּה 
T@phillah 
Usage: 77

עבד 
`ebed 
Usage: 800

פּלל 
Palal 
Usage: 84

References

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

28 Jehovah my God, I am your servant. Listen to my prayer. Grant the requests I make to you today. 29 that Your eyes may be open toward this house night and day, toward the place of which You have said, ‘My name shall be there,’ to listen to the prayer which Your servant shall pray toward this place. 30 Hear my prayers and the prayers of your people. In your home in heaven hear us and forgive us.


Cross References

Deuteronomy 12:11

It will happen in the place Jehovah choose for his name to dwell, there you shall bring all that I command you. Bring your burnt offerings and your sacrifices, your tithes and the contribution of your hand, and all your choice vowed offerings that you will vow to Jehovah.

Nehemiah 1:6

Let your ear now take note and let your eyes be open. Please give ear to the prayer of your servant. At this time, day and night I pray for the children of Israel, your servants. I put before you the sins of the children of Israel that we have done against you: truly, my father's people and I are sinners.

2 Chronicles 6:20

Day and night may your eyes be on this Temple, the place where you said your name will be. Listen to me as I pray toward this place.

1 Kings 8:16

Since the time I brought my people out of Egypt, I have not chosen any city in all the land of Israel in which a temple should be built where I would be worshiped. But I chose you, David, to rule my people.'

1 Kings 8:52

May your eyes always see my plea and your people Israel's plea so that you will listen to them whenever they call on you.

Daniel 6:10

Daniel knew that the decree was signed. He went into his house. His windows were open in his chamber toward Jerusalem. He kneeled upon his knees three times a day, and prayed, and gave thanks before his God, like he did before.

Exodus 20:24

Make an altar of earth for me. Sacrifice your sheep and your cattle as offerings to be completely burned and as peace offerings. In every place that I set-aside for you to worship me, I will come to you and bless you.

Deuteronomy 16:2

Sacrifice the Passover to Jehovah your God from the flock and the herd, in the place where Jehovah chooses to establish his name.

Deuteronomy 16:6

It must be at the place where Jehovah your God chooses to establish his name. Sacrifice the Passover in the evening at sunset, at the time that you came out of Egypt.

Deuteronomy 26:2

Take some of the first of all the produce of the ground that you bring in from your land that Jehovah your God gives you, and put it in a basket and go to the place where Jehovah your God chooses to establish His name.

1 Kings 8:43

Listen to him and give him his desire. Let all the peoples of the earth know about your name. Let them worship you as your people Israel, and that they may see that this house which I have built is truly named by your name.

1 Kings 11:36

I will let Solomon's son keep one tribe. That way I will always have a descendant of my servant David ruling in Jerusalem, the city I have chosen as the place where I am worshiped.

2 Kings 19:16

Turn your ear (listen) (pay attention) to me, O Jehovah, and listen. Open your eyes, Jehovah, and see. Listen to the message Sennacherib sent to defy the living God.

2 Kings 21:4

He built heathen altars in the Temple of Jehovah. The same Temple that Jehovah spoke of when he said: In Jerusalem will I put my name.

2 Kings 21:7

He made an image of the goddess Asherah and set it in the Temple of Jehovah. This is the same Temple that Jehovah said to David and to Solomon his son: In this house, and in Jerusalem, the town which I have made mine out of all the tribes of Israel, I will put my name forever (for a very long time).

2 Kings 23:27

Jehovah said: I will send Judah away from before my face, as I have sent Israel. I will have nothing more to do with this town. It is Jerusalem my town. And the holy house of which I said: 'My name will be there.'

2 Chronicles 6:5-6

Since I brought my people Israel out of Egypt, I did not choose any city from the tribes of Israel as a place to build a Temple for my name. And I did not choose any man to be prince over my people Israel.

2 Chronicles 6:40

Finally, my God, may your eyes be open and your ears attentive to the prayers offered in this place.

2 Chronicles 7:15-16

My eyes will be open! My ears will pay attention to the prayers offered at this place.

2 Chronicles 16:9

The eyes of Jehovah keep close watch over the entire world. He gives strength (shows His strength) to (in behalf of) those whose hearts are loyal to him. You have acted foolishly! Therefore from now on you will always be at war.

2 Chronicles 20:8

Our ancestors lived in this land and built a Temple to honor you.

2 Chronicles 33:4

He built altars in Jehovah's Temple, of which Jehovah said: My name will be in Jerusalem from generation to generation.

2 Chronicles 33:7

Manasseh had a carved idol made. Then he set it up in God's Temple, where God had said to David and his son Solomon: I have chosen this temple and Jerusalem from all the tribes of Israel. I will put my name here from generation to generation.

Nehemiah 1:9

If you come back to me and obey my orders, even if you have been forced out and are living in the farthest horizons, I will gather you from there, and bring you to the place I have chosen as a dwelling for my name.'

Psalm 34:15

Jehovah's eyes watch over righteous people. His ears hear their cry for help.

Daniel 9:18

O my God, incline your ear, and hear! Open your eyes, and behold our desolations and the city that is called by your name. We do not present our supplications before you because of our righteous merits, but according to your many mercies.

John 14:13-14

Whatever you ask in my name, I will do. That way the Father may be glorified because of the Son.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain