Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
And she said to them, "You should not call me Naomi; call me Mara, for Shaddai has {caused me to be very bitter}.
New American Standard Bible
She said to them, “Do not call me
King James Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Holman Bible
“Don’t call me Naomi. Call me Mara,”
International Standard Version
But Naomi replied, "Don't call me "Naomi'! Call me "Mara'! That's because the Almighty has dealt bitterly with me.
A Conservative Version
And she said to them, Call me not Naomi. Call me Mara, for the Almighty has dealt very bitterly with me.
American Standard Version
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara; for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
Amplified
She said to them, “Do not call me Naomi (sweetness); call me Mara (bitter), for the Almighty has caused me great grief and bitterness.
Bible in Basic English
And she said to them, Do not let my name be Naomi, but Mara, for the Ruler of all has given me a bitter fate.
Darby Translation
And she said to them, Call me not Naomi call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
Julia Smith Translation
And she will say to them, Ye shall not call to me Naomi; call to me, Mara: for the Almighty made bitter to me greatly.
King James 2000
And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty has dealt very bitterly with me.
Modern King James verseion
And she said to them, Do not call me Naomi, call me Mara. For the Almighty has dealt very bitterly with me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
But she said unto them, "Call me not Naomi: call me Mara, for the Almighty hath made me very bitter.
NET Bible
But she replied to them, "Don't call me 'Naomi'! Call me 'Mara' because the Sovereign One has treated me very harshly.
New Heart English Bible
She said to them, "Do not call me Naomi. Call me Marah; for Shaddai has dealt very bitterly with me.
The Emphasized Bible
And she said unto them, Do not call me Naomi, - call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly with me:
Webster
And she said to them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me.
World English Bible
She said to them, "Don't call me Naomi. Call me Mara; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
Youngs Literal Translation
And she saith unto them, 'Call me not Naomi; call me Mara, for the Almighty hath dealt very bitterly to me,
Themes
Afflictions » Moments of Discouragement » From God
Bereavement » Instances of » Naomi, of her husband
Topics
Interlinear
Qara'
Qara'
M@`od
References
Word Count of 20 Translations in Ruth 1:20
Prayers for Ruth 1:20
Verse Info
Context Readings
Naomi Arrives In Bethlehem
19 [So] the two of them went until they came to Bethlehem. {And when they came} to Bethlehem, all of the town was stirred because of them. And they said, "[Is] this Naomi?" 20 And she said to them, "You should not call me Naomi; call me Mara, for Shaddai has {caused me to be very bitter}. 21 I went [away] full, but Yahweh brought me back empty-handed! Why call me Naomi {when Yahweh has testified against me} and Shaddai has brought calamity upon me?"
Cross References
Job 6:4
for the arrows of Shaddai [are] in me; my spirit drinks their poison; the terrors of God are arrayed against me.
Lamentations 3:1-20
I am a man who has seen misery, under the rod of his wrath.
Genesis 17:1
When Abram [was] ninety-nine years old Yahweh appeared to Abram. And he said to him, "I [am] El-Shaddai; walk before me and be blameless
Genesis 43:14
And may El-Shaddai grant you compassion before the man that he may release your other brother to you and Benjamin. As for me, if I am bereaved, I am bereaved."
Exodus 6:3
And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob as God Shaddai, but by my name Yahweh I was not known to them.
Job 5:17
"Look, happy [is the] human being whom God reproves; and you must not despise the discipline of Shaddai,
Job 11:7
"Can you find [out] the essence of God, or can you find [out] {the ultimate limits} of Shaddai?
Job 19:6
know then that God has wronged me and has surrounded me [with] his net.
Psalm 73:14
And I have been plagued all day and rebuked {every morning}.
Psalm 88:15
I [am] afflicted and perishing from [my] youth. I bear your terrors. I am distraught.
Isaiah 38:13
I lie down until morning; like lion, so he breaks all my bones; from day to night you bring me to an end.
Hebrews 12:11
Now all discipline seems for the moment not to be joyful but painful, but later it yields the peaceful fruit of righteousness for those who are trained by it.
Revelation 1:8
I am the Alpha and the Omega, says the Lord God, the one who is and the one who was and the one who is coming, the All-Powerful.
Revelation 21:22
And I did not see a temple in it, for the Lord God All-Powerful is its temple, and the Lamb.