Parallel Verses

International Standard Version

Then Samuel took a stone, placed it between Mizpah and Shen and named it Ebenezer. He said, "The LORD has helped us this far."

New American Standard Bible

Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and named it Ebenezer, saying, “Thus far the Lord has helped us.”

King James Version

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

Holman Bible

Afterward, Samuel took a stone and set it upright between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, explaining, “The Lord has helped us to this point.”

A Conservative Version

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, LORD has helped us to now.

American Standard Version

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.

Amplified

Then Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and he named it Ebenezer (stone of help), saying, “Thus far the Lord has helped us.”

Bible in Basic English

Then Samuel took a stone and put it up between Mizpah and Jeshanah, naming it Eben-ezer, and saying, Up to now the Lord has been our help.

Darby Translation

And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.

Julia Smith Translation

And Samuel will take one stone and set between Mizpeh and between Shen, and he will call its name the Stone of Help; and he will say, Till now Jehovah helped us.

King James 2000

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Thus far has the LORD helped us.

Lexham Expanded Bible

So Samuel took a single stone and put [it] between Mizpah and Shen, and he named it Ebenezer and said, "Up to here Yahweh has helped us."

Modern King James verseion

And Samuel took a stone and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Jehovah has helped us until now.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And then Samuel took a stone and pitched it between Mizpeh and Shen, and called the name thereof the stone of help, saying, "Thus far hath the LORD helped us."

NET Bible

Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. He named it Ebenezer, saying, "Up to here the Lord has helped us."

New Heart English Bible

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "The LORD helped us until now."

The Emphasized Bible

And Samuel took a certain stone, and set it between Mizpah and Yeshanah, and called the name thereof Eben-ezer, - and said, Hitherto, hath Yahweh helped us.

Webster

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.

World English Bible

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "Yahweh helped us until now."

Youngs Literal Translation

And Samuel taketh a stone, and setteth it between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, 'Hitherto hath Jehovah helped us.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁמוּאל 
Sh@muw'el 
Usage: 140

לקח 
Laqach 
Usage: 966

a
אחד 
'echad 
Usage: 432

and set
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

מצפּה 
Mitspah 
Usage: 35

and Shen
שׁן 
Shen 
Usage: 1

and called
קרא 
Qara' 
Usage: 736

the name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

of it Ebenezer
H72
אבן העזר 
'Eben ha-`ezer 
Usage: 3

עזר 
`azar 
Usage: 81

Context Readings

Peace Comes To Israel

11 The men of Israel went out from Mizpah, pursued the Philistines, and struck them down as far as a point below Beth-car. 12 Then Samuel took a stone, placed it between Mizpah and Shen and named it Ebenezer. He said, "The LORD has helped us this far." 13 The Philistines were subdued, and they did not continue to enter the territory of Israel.



Cross References

Genesis 35:14

Jacob erected a pillar of stone at that very place where God had spoken to him. He poured a drink offering over it, anointed it with oil,

Joshua 4:9

Then Joshua set up twelve stones in the middle of the Jordan River at the location where the feet of the priests who carried the Ark of the Covenant had been standing, and they remain there to this day.

Genesis 22:14

Abraham named that place, "The LORD Will Provide," as it is told this day, "On the LORD's mountain, he will provide."

Genesis 28:18-19

When Jacob got up early the next morning, he took the stone that he had used for his pillow, set it up as a pillar, drenched it with oil,

Genesis 31:45-52

So Jacob took a stone and raised it as a pillar.

Exodus 17:15

Moses built an altar and named it "The LORD is My Banner."

Joshua 4:20-24

Joshua set up the twelve stones that they had removed from the Jordan River at Gilgal.

Joshua 24:26-27

He wrote these words in the Book of the Law of God, took a large stone, moved it under the shade of the oak tree that was near the sanctuary of the LORD,

1 Samuel 4:1

What Samuel had to say was directed to all Israel, and Israel went out to engage the Philistines in battle. The Israelis were camped at Ebenezer, while the Philistines were camped at Aphek.

1 Samuel 5:1

The Philistines took the Ark of God and brought it from Ebenezer to Ashdod.

Psalm 71:6

I depended on you since birth, when you brought me from my mother's womb; I praise you continuously.

Psalm 71:17

God, you taught me from my youth, so I am still declaring your awesome deeds.

Isaiah 19:19

At that time, there will be an altar to the LORD of the Heavenly Armies in the heart of the land of Egypt, and a monument to the LORD at its border.

Isaiah 46:3-4

"Listen to me, house of Jacob, and all you remnant of the house of Israel, who have been upheld from before your birth, and who have been carried from the womb.

Acts 26:22

I've had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen

2 Corinthians 1:10

He has rescued us from a terrible death, and he will continue to rescue us. Yes, he is the one on whom we have set our hope, and he will rescue us again,

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain