Parallel Verses
Julia Smith Translation
For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God.
New American Standard Bible
For you recall, brethren, our
King James Version
For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Holman Bible
For you remember our labor and hardship, brothers. Working
International Standard Version
Brothers, you remember our labor and toil. We worked night and day so that we would not become a burden to any of you while we proclaimed the gospel of God to you.
A Conservative Version
For ye remember, brothers, our labor and the hardship. For, laboring night and day in order not to burden any of you, we preached to you the good-news of God.
American Standard Version
For ye remember, brethren, our labor and travail: working night and day, that we might not burden any of you, we preached unto you the gospel of God.
Amplified
For you remember,
An Understandable Version
For you brothers remember how we labored and toiled, working hard night and day, so that we would not burden any of you [while] we proclaimed to you the Gospel of God.
Anderson New Testament
For you remember, brethren, our labor and toil; for, laboring night and day, that we might not be burdensome to any one of you, we preached to you the gospel of God.
Bible in Basic English
For you have the memory, my brothers, of our trouble and care; how, working night and day, so that we might not be a trouble to any of you, we gave you the good news of God.
Common New Testament
For you remember our labor and toil, brethren; we worked night and day, that we might not be a burden to any of you, while we preached to you the gospel of God.
Daniel Mace New Testament
for you remember, my brethren, our labour and toil: how we worked day and night, that in preaching the gospel of God, we might not be chargeable to any of you.
Darby Translation
For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, not to be chargeable to any one of you, we have preached to you the glad tidings of God.
Godbey New Testament
For you remember, brethren, our labor and toil: night and day working, that we should burden no one of you, we preached unto you the gospel of God.
Goodspeed New Testament
You remember, brothers, how we toiled and labored. We worked night and day, when we preached the good news to you, in order not to be a burden to any of you.
John Wesley New Testament
For ye remember, brethren, our labour and toil: working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the gospel of God.
King James 2000
For you remember, brethren, our labor and travail: for laboring night and day, because we would not be a burden unto any of you, we preached unto you the gospel of God.
Lexham Expanded Bible
For you remember, brothers, our labor and hardship: working by night and day in order not to be a burden to any of you, we proclaimed to you the gospel of God.
Modern King James verseion
For, brothers, you remember our labor and toil. For laboring night and day in order not to put a burden on any one of you, we preached the gospel of God to you.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Ye remember, brethren, our labour and travail. For we laboured day and night, because we would not be grievous unto any of you, and preached unto you the gospel of God.
Moffatt New Testament
Brothers, you recollect our hard labour and toil, how we worked at our trade night and day, when we preached the gospel to you, so as not to be a burden to any of you.
Montgomery New Testament
You recall, brothers, my labor and toil; how, while working at my trade day and night, so as not to become a burden to any of you, I proclaimed to you the gospel of God.
NET Bible
For you recall, brothers and sisters, our toil and drudgery: By working night and day so as not to impose a burden on any of you, we preached to you the gospel of God.
New Heart English Bible
For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
Noyes New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil, how laboring night and day, that we might not be burdensome to any of you, we preached to you the gospel of God.
Sawyer New Testament
For you remember, brothers, our labor and weariness; that working night and day not to be burdensome to any one of you, we preached to you the gospel of God.
The Emphasized Bible
For ye remember, brethren, our toil and hardship: night and day, working, so as not to be a burden unto any of you, we proclaimed unto you the glad-message of God,
Thomas Haweis New Testament
For ye remember, brethren, our labour and toil: for night and day working hard, that we might be no burden to any of you, we preached unto you the gospel of God.
Twentieth Century New Testament
You will not have forgotten, Brothers, our labor and toil. Night and day we used to work at our trades, so as not be a burden to any of you, while we proclaimed to you God's Good News.
Webster
For ye remember, brethren, our labor and toil: for laboring night and day, because we would not be chargeable to any of you, we preached to you the gospel of God.
Weymouth New Testament
For you remember, brethren, our labour and toil: how, working night and day so as not to become a burden to any one of you, we came and proclaimed among you God's Good News.
Williams New Testament
You remember, brothers, our hard labor and toil. We kept up our habit of working night and day, in order not to be a burden to any of you when we preached to you.
World English Bible
For you remember, brothers, our labor and travail; for working night and day, that we might not burden any of you, we preached to you the Good News of God.
Worrell New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil; working night and day, that we might not be burdensome to any of you, we preached to you the Gospel of God.
Worsley New Testament
For ye remember, brethren, our labor and toil; for working night and day, that we might not be burthensome to any of you, we preached among you the gospel of God.
Youngs Literal Translation
for ye remember, brethren, our labour and travail, for, night and day working not to be a burden upon any of you, we did preach to you the good news of God;
Themes
Arts and crafts » Names of various » Tentmaking
Diligence » Exemplified » Paul
Industry » Requisite to supply » Our own wants
Leaders » Support of » Self-support as practised by paul
Ministers » Should preach » Without charge, if possible
Paul » Characteristics of » Industry
Paul » His independence of character
Paul's » Voyage to rome - with luke, aristarchus, and others ac 27-28 » Self-support
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Ergazomai
me
References
Word Count of 37 Translations in 1 Thessalonians 2:9
Verse Info
Context Readings
Paul's Approach To Ministry In Thessalonica
8 So longing for you, we are contented to impart to you, not only the good news of God, but also our own souls, because ye are dearly beloved to us. 9 For ye remember, brethren, our fatigue and toil: for also working night and day, not to overload any of you, we proclaimed to you the good news of God. 10 Ye witnesses, and God, how holily and justly and unblamably we were to you the believing:
Phrases
Names
Cross References
Acts 18:3
And because being of the same trade, he remained with them, and wrought: for they were by trade tentmakers.
2 Corinthians 11:9
And being present with you, and having wanted, I acted not with negligence to any: (for the brethren having come from Macedonia filled up still more my want:) and I kept myself in every thing not burdensome to you, and I will keep.
Nehemiah 5:15
And the former prefects that were before me made heavy upon the people, and they will take from them in bread and wine, the last silver forty shekels; also their young men ruled over the people: and I did not thus from the face of the fear of God.
Nehemiah 5:18
And what was done for one day, one ox, six choice sheep; and birds were done for me, and within ten days with every wine for abundance: and with this, the bread of the prefect I sought not for the servitude was heavy upon this people
Psalm 32:4
For day and night thy hand will be heavy upon me: my moisture was turned into the dryness of summer. Silence.
Psalm 88:1
A song of chanting to the sons of Korah to the overseer upon the lute, for affliction of instruction, for Heman the Ezrabite. O Jehovah, God of my salvation, the day have I cried in the night before thee.
Jeremiah 9:1
Who will give my head waters, and mine eyes a fountain of tears? and I will weep day and night for the wounded of the daughter of my people.
Luke 2:37
And she a widow of about eighty-four years, who departed not from the temple, with fastings and supplications serving night and day.
Luke 18:7
And shall not God do the avenging of his chosen, crying to him day and night, being slow to anger toward them?
Acts 20:24
But the word of none do I make mine own, neither have I my soul highly prized to myself, in order to finish my course with joy, and the service which I received from the Lord Jesus, to testify the good news of the grace of God.
Acts 20:31
Wherefore watch ye, remembering that the space of three years night and day I ceased not reminding each one with tears.
Acts 20:34-35
And ye yourselves know, that to my necessities, and to those being with me, these hands served.
Romans 1:1
Paul, servant of Jesus Christ, called sent, separated to the good news of God,
Romans 15:16
For me to be the, workman of Jesus Christ to the nations, offering in sacrifice the good news of God, that the bringing forward of the nations be acceptable, consecrated in the Holy Spirit.
Romans 15:19
By power of signs and wonders, by power of the Spirit of God, so that I from Jerusalem, and round about even to Illyricum, have completed the good news of Christ.
1 Corinthians 4:12
And we are wearied, working with our own hands: being reviled, we praise; being driven out, we hold up
1 Corinthians 9:6-7
Or I only and Barnabas, have we not power not to work?
1 Corinthians 9:15
But I used none of these things: and I wrote not these things, that thus it might be with me: for good to me rather to die, than that any should render my boasting void.
1 Corinthians 9:18
What reward therefore is to me? That announcing good news, I shall make the good news of Christ not expensive, not to make use of my power in the good news.
2 Corinthians 6:5
In blows, in imprisonments, in disorders, in fatigues, in watchings, in fastings;
2 Corinthians 12:13-14
For what is it which ye were inferior to the rest of the churches, except that I myself acted not with negligence to you? favor me for this injustice.
Philippians 4:16
For also in Thessalonica, and once, and twice, ye sent to my necessity.
1 Thessalonians 1:3
Remembering your work of faith, and fatigue of love, and patience of hope of our Lord Jesus Christ, before God and our Father;
1 Thessalonians 2:2
But also having suffered before, and having been injured, as ye know, among the Philippians, we acted freely in our God to speak to you the good news of God with much contest.
1 Thessalonians 2:6
Neither seeking glory of men, nor of you, nor of others, being able to be in weight, as the sent of Christ.
1 Thessalonians 3:10
Night and day praying exceedingly to see your face, and to adjust things wanting of your faith?
2 Thessalonians 3:7-9
For ye yourselves know that ye ought to imitate us: for we were not disorderly among you;
1 Timothy 1:11
According to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
1 Timothy 4:10
For, for this also we are wearied and reproached, that we have hoped in the living God, who is the Saviour of all men, chiefly of the faithful.
1 Timothy 5:5
And she truly a widow, and forsaken, has hoped in God, and remains in supplications and prayers night and day.
2 Timothy 1:3
I have grace to God, whom I serve from the forefathers in pure consciousness, as I have continual remembrance concerning thee in my prayers night and day;