Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
He has hurled their gods in the fire because they [are] not gods, but the work of the hands of a human [made of] wood and stone, so they destroyed them.
New American Standard Bible
and have cast their gods into the fire,
King James Version
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Holman Bible
They have thrown their gods into the fire, for they were not gods but made by human hands—wood and stone.
International Standard Version
throwing their gods into the fire, since they weren't gods but rather were the product of men's handiwork wood and stone. And so they destroyed them.
A Conservative Version
and have cast their gods into the fire, for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
American Standard Version
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they have destroyed them.
Amplified
and have thrown their gods into the fire, for they were not [real] gods but [only] the work of men’s hands, wood and stone. So they [could destroy them and] have destroyed them.
Bible in Basic English
And have given their gods to the fire; for they were no gods, but wood and stone, the work of men's hands; so they have given them to destruction.
Darby Translation
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore have they destroyed them.
Julia Smith Translation
And they gave their gods into fire, for they were not gods, but the work of the hands of man, wood and stone: and they will destroy them.
King James 2000
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
Modern King James verseion
and have thrown their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone, and they have destroyed them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and have set fire on their gods. For they were no gods - but the work of the hands of man; even wood and stone. And therefore they destroyed them.
NET Bible
They have burned the gods of the nations, for they are not really gods, but only the product of human hands manufactured from wood and stone. That is why the Assyrians could destroy them.
New Heart English Bible
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
The Emphasized Bible
and have put their gods in the fire, - for, no-gods, were, they, but the work of the hands of men - wood and stone, and so they destroyed them.
Webster
And have cast their gods into the fire: for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone: therefore they have destroyed them.
World English Bible
and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone. Therefore they have destroyed them.
Youngs Literal Translation
and have put their gods into fire, for they are no gods, but work of the hands of man, wood and stone, and destroy them.
Themes
Assyria » Sennacherib king of » Reproved for pride and blasphemy
Assyria » Sennacherib king of » Prayed against by hezekiah
Idol » Made of » Wood and stone
Prayer » Answered » Hezekiah and isaiah, for deliverance from sennacherib
Religion » Instances of outstanding religious persons » hezekiah
Interlinear
Nathan
'elohiym
'esh
'elohiym
Yad
`ets
'eben
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in 2 Kings 19:18
Verse Info
Context Readings
Hezekiah Prays To Yahweh
17 Truly, O Yahweh, the kings of Assyria have utterly destroyed the nations and their land. 18 He has hurled their gods in the fire because they [are] not gods, but the work of the hands of a human [made of] wood and stone, so they destroyed them. 19 So then, O Yahweh our God, rescue us, please, from his hand, that all of the kingdoms of the earth may know that you, O Yahweh, you alone are God!"
Cross References
Acts 17:29
Therefore, [because we] are offspring of God, we ought not to think the divine being is like gold or silver or stone, an image formed by human skill and thought.
Isaiah 44:9-20
All those who form an idol [are] nothing, and their delightful things do not profit. And their witnesses do not see or know, so they will be ashamed.
Jeremiah 10:3-9
For the statutes of the peoples [are] vanity, for it [is] a tree cut down from [the] forest, [the] work of [the] hands of a craftsman with the tool.
2 Samuel 5:21
They had left their idols there, so David and his men carried them away.
Psalm 115:4-8
Their idols [are] silver and gold, [the] work of human hands.
Isaiah 37:18-19
Truly, Yahweh, the kings of Assyria have laid waste all the lands and their land,
Isaiah 46:1-2
Bel bows down; Nebo [is] stooping. Their idols are {on} animals and {on} cattle; your {cargo} is carried [as] a burden {on} weary [animals].
Jeremiah 10:14-16
{Everyone} is stupid, {without knowledge}, every goldsmith is ashamed by [his] divine image, for his cast image [is] an illusion, and [there is] no breath in them.