Parallel Verses

Amplified

Then they said one to another, We are not doing right. This is a day of [glad] good news and we are silent and do not speak up! If we wait until daylight, some punishment will come upon us [for not reporting at once]. So now come, let us go and tell the king's household.

New American Standard Bible

Then they said to one another, "We are not doing right. This day is a day of good news, but we are keeping silent; if we wait until morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

King James Version

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Holman Bible

Then they said to each other, “We’re not doing what is right. Today is a day of good news. If we are silent and wait until morning light, our sin will catch up with us. Let’s go tell the king’s household.”

International Standard Version

But then they told each other, "We're not doing the right thing. This is a day of good news, but if we keep quiet until morning, we're sure to be punished! So let's leave and go tell the king's household!"

A Conservative Version

Then they said one to another, We are not doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we delay till the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household

American Standard Version

Then they said one to another, We do not well; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, punishment will overtake us; now therefore come, let us go and tell the king's household.

Bible in Basic English

Then they said to one another, We are not doing right. Today is a day of good news, and we say nothing: if we go on waiting here till the morning, punishment will come to us. So let us go and give the news to those of the king's house.

Darby Translation

And they said one to another, We are not doing right; this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, the iniquity will find us out; and now come, let us go and tell the king's household.

Jubilee 2000 Bible

Then they said one to another, We do not well; this day is a day to give good tidings, and we are silent; if we tarry until the morning light, we shall be taken in the iniquity. Now, therefore, come, that we may enter in and give the news in the king's house.

Julia Smith Translation

And they will say a man to his neighbor, Not thus do we: this day, it is a day of glad tidings, and we being silent: and waiting till morning light and sin will find us: an now come and we will go and announce to the king's house.

King James 2000

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

Lexham Expanded Bible

Then they said {to one another}, "We [are] not doing right. This day is a day of good news! If we [are] silent and wait until the light of morning, they will find us and {we will be punished}. So then, come, let us go and tell the house of the king."

Modern King James verseion

And they said to one another, We are not doing right. This day is a day of good news, and we hold our peace. If we stay until the morning light, some punishment will come on us. And now come, so that we may go and tell the king's household.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then they said one to another, "It is not well that we do, for this day is a day to bring tidings. And if we hold our peace, and tarry till it be daylight, we shall find a mischief. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

NET Bible

Then they said to one another, "It's not right what we're doing! This is a day to celebrate, but we haven't told anyone. If we wait until dawn, we'll be punished. So come on, let's go and inform the royal palace."

New Heart English Bible

Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

The Emphasized Bible

Then said they one to another - Not a right thing, are, we, doing. This day, is, a day of good tidings, and, we, are holding our peace, if we tarry until the light of the morning, there will come upon us, some misfortune, - Now, therefore, come and let us go in, and tell the household of the king.

Webster

Then they said one to another, We do not well: this day is a day of good tidings, and we hold our peace: if we tarry till the morning light, some mischief will come upon us: now therefore come, that we may go and tell the king's household.

World English Bible

Then they said one to another, "We aren't doing right. This day is a day of good news, and we keep silent. If we wait until the morning light, punishment will overtake us. Now therefore come, let us go and tell the king's household."

Youngs Literal Translation

And they say one unto another, 'We are not doing right this day; a day of tidings it is, and we are keeping silent; and -- we have waited till the light of the morning, then hath punishment found us; and now, come and we go in and declare to the house of the king.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
one
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

to another
ריע רע 
Rea` 
Usage: 187

We do

Usage: 0

not well this day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

is a day
יום 
Yowm 
Usage: 2293

בּשׂרה בּשׂורה 
B@sowrah 
Usage: 6

and we hold our peace
חשׁה 
Chashah 
Usage: 15

if we tarry
חכה 
Chakah 
Usage: 14

בּקר 
Boqer 
Usage: 214

אור 
'owr 
Usage: 122

עוון עון 
`avon 
Usage: 230

will come
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

ילך 
Yalak 
Usage: 0

that we may go

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and tell
נגד 
Nagad 
Usage: 370

the king's
מלך 
melek 
Usage: 2521

References

Easton

Smith

Context Readings

Four Lepers Report The Departure Of The Arameans

8 And when these lepers came to the edge of the camp, they went into one tent and ate and drank, and carried away silver, gold, and clothing, and went and hid them [in the darkness]. Then they entered another tent and carried from there also and went and hid it. 9 Then they said one to another, We are not doing right. This is a day of [glad] good news and we are silent and do not speak up! If we wait until daylight, some punishment will come upon us [for not reporting at once]. So now come, let us go and tell the king's household. 10 So they came and called to the gatekeepers of the city. They told them, We came to the camp of the Syrians, and behold, there was neither sight nor sound of man there -- "only the horses and donkeys tied, and the tents as they were.


Cross References

Numbers 32:23

But if you will not do so, behold, you have sinned against the Lord; and be sure your sin will find you out.

2 Kings 5:26-27

Elisha said to him, Did not my spirit go with you when the man turned from his chariot to meet you? Was it a time to accept money, garments, olive orchards, vineyards, sheep, oxen, menservants, and maidservants?

2 Kings 7:3

Now four men who were lepers were at the entrance of the city's gate; and they said to one another, Why do we sit here until we die?

2 Kings 7:6

For the Lord had made the Syrian army hear a noise of chariots and horses, the noise of a great army. They had said to one another, The king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to come upon us.

Proverbs 24:16

For a righteous man falls seven times and rises again, but the wicked are overthrown by calamity.

Isaiah 41:27

I [the Lord] first gave to Zion the announcement, Behold, [the Jews will be restored to their own land, and the man Cyrus shall be raised up who will deliver them] behold them! And to Jerusalem I gave a herald [Isaiah] bringing the good news.

Isaiah 52:7

How beautiful upon the mountains are the feet of him who brings good tidings, who publishes peace, who brings good tidings of good, who publishes salvation, who says to Zion, Your God reigns!

Nahum 1:15

Behold! upon the mountains the feet of him who brings good tidings [telling of the Assyrian's death], who publishes peace! Celebrate your feasts, O Judah; perform your vows. For the wicked counselor [the king of Assyria] shall no more come against you or pass through your land; he is utterly cut off. [Then the prophet Nahum sarcastically addresses his message to Nineveh:]

Haggai 1:4-5

Is it time for you yourselves to dwell in your paneled houses while this house [of the Lord] lies in ruins?

Luke 2:10

But the angel said to them, Do not be afraid; for behold, I bring you good news of a great joy which will come to all the people.

Philippians 2:4

Let each of you esteem and look upon and be concerned for not [merely] his own interests, but also each for the interests of others.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain