Parallel Verses

The Emphasized Bible

The Lord will rescue me from every wicked work, and will bring me safe into his heavenly kingdom: unto whom be the glory, unto the ages of ages. Amen.

New American Standard Bible

The Lord will rescue me from every evil deed, and will bring me safely to His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.

King James Version

And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.

Holman Bible

The Lord will rescue me from every evil work and will bring me safely into His heavenly kingdom. To Him be the glory forever and ever! Amen.

International Standard Version

The Lord will rescue me from every evil attack and will take me safely to his heavenly kingdom. Glory belongs to him forever and ever! Amen.

A Conservative Version

And the Lord will rescue me from every evil work, and will save me for his heavenly kingdom, to whom is the glory into the ages of the ages. Truly.

American Standard Version

The Lord will deliver me from every evil work, and will save me unto his heavenly kingdom: to whom be the glory forever and ever. Amen.

Amplified

The Lord will rescue me from every evil assault, and He will bring me safely into His heavenly kingdom; to Him be the glory forever and ever. Amen.

An Understandable Version

The Lord will [continue to] rescue me from all harm and will bring me safely into His heavenly kingdom. May He be praised forever and ever. May it be so.

Anderson New Testament

And the Lord will deliver me from every evil work, and bring me safe to his heavenly kingdom. To him be glory from age to age. Amen.

Bible in Basic English

The Lord will keep me safe from every evil work and will give me salvation in his kingdom in heaven: to whom be glory for ever and ever. So be it.

Common New Testament

The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom. To him be the glory for ever and ever. Amen.

Daniel Mace New Testament

and the Lord will deliver me from every malicious design, and preserve me for his heavenly kingdom. to him be glory to endless ages. amen.

Darby Translation

The Lord shall deliver me from every wicked work, and shall preserve me for his heavenly kingdom; to whom be glory for the ages of ages. Amen.

Godbey New Testament

And the Lord will deliver me from every evil work, and save me into his heavenly kingdom: to whom be glory unto the ages of the ages. Amen.

Goodspeed New Testament

The Lord will rescue me from any harm and bring me safely to his heavenly kingdom. To him be glory forever and ever. Amen.

John Wesley New Testament

And the Lord will deliver me from every evil work, and preserve me unto his heavenly kingdom; to whom be the glory for ever, and ever.

Julia Smith Translation

And the Lord will deliver me from every evil work, and save for his heavenly kingdom: to whom the glory for the times of times. Amen.

King James 2000

And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory forever and ever. Amen.

Lexham Expanded Bible

The Lord will rescue me from every evil deed, and will save [me] for his heavenly kingdom, to whom [be] the glory {forever and ever}. Amen.

Modern King James verseion

And the Lord shall deliver me from every evil work and will preserve me to His heavenly kingdom, to whom be glory forever and ever. Amen.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the Lord shall deliver me from all evil doing, and shall keep me unto his heavenly kingdom. To whom be praise for ever and ever. Amen.

Moffatt New Testament

The Lord will rescue me from every assault of evil, he will bring me safe to his own realm in heaven. To him be glory for ever and ever! Amen.

Montgomery New Testament

And the Lord will rescue me from every evil assault, and will preserve me for his heavenly kingdom. To him be the glory forever and ever! Amen!

NET Bible

The Lord will deliver me from every evil deed and will bring me safely into his heavenly kingdom. To him be glory for ever and ever! Amen.

New Heart English Bible

And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.

Noyes New Testament

The Lord will deliver me from every evil deed, and preserve me unto his heavenly kingdom; to whom be the glory for ever and ever. Amen.

Sawyer New Testament

The Lord will deliver me from every evil work, and bring me safe to his heavenly kingdom; to whom be the glory forever and ever; amen.

Thomas Haweis New Testament

And the Lord will deliver me from every evil work, and preserve me for his celestial kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.

Twentieth Century New Testament

The Lord will rescue me from all evil, and bring me safe into his Heavenly Kingdom. All glory to him for ever and ever! Amen.

Webster

And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom; to whom be glory for ever and ever. Amen.

Weymouth New Testament

The Lord will deliver me from every cruel attack and will keep me safe in preparation for His heavenly Kingdom. To Him be the glory until the Ages of the Ages! Amen.

Williams New Testament

The Lord will rescue me from every wicked work and save me to His heavenly kingdom. To Him be glory forever and ever. Amen.

World English Bible

And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me for his heavenly Kingdom; to whom be the glory forever and ever. Amen.

Worrell New Testament

The Lord will deliver me from every evil work, and will bring me safe into His heavenly Kingdom; to Whom be the glory for ever and ever. Amen.

Worsley New Testament

And the Lord will deliver me from every evil work, and will preserve me to his heavenly kingdom: to whom be glory throughout all ages. Amen.

Youngs Literal Translation

and the Lord shall free me from every evil work, and shall save me -- to his heavenly kingdom; to whom is the glory to the ages of the ages! Amen.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

ῥύομαι 
Rhoumai 
Usage: 16

me
μέ 
me 
me, I, my, not tr
Usage: 122

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

πονηρός 
Poneros 
Usage: 36

ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

will preserve
σώζω 
Sozo 
Usage: 79

me unto
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

his

Usage: 0

ἐπουράνιος 
Epouranios 
Usage: 18

βασιλεία 
Basileia 
Usage: 54

to whom
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

be glory
δόξα 
Doxa 
Usage: 141

for
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

αἰών 
Aion 
Usage: 101

and ever
αἰών 
Aion 
Usage: 101

Devotionals

Devotionals about 2 Timothy 4:18

Images 2 Timothy 4:18

Context Readings

Final Instructions To Timothy

17 But, the Lord, stood by me, and empowered me, in order that, through me, the proclamation, might be fully made, and, all the nations, might hear; and I was delivered out of the mouth of a lion: - 18 The Lord will rescue me from every wicked work, and will bring me safe into his heavenly kingdom: unto whom be the glory, unto the ages of ages. Amen. 19 Salute Prisca and Aquila and the house of Onesiphorus.

Cross References

Romans 11:36

Because, of him, and through him, and unto him, are all things: - unto him, be the glory, unto the ages. Amen!

Psalm 121:7

Yahweh, will keep thee from all harm, He will keep thy life.

Genesis 48:16

The Messenger - who hath been my redeemer from all evil - bless the lads! And may there be called upon them, my name, and the name of my fathers. Abraham and Isaac; And may they swarm into a multitude, in the midst of the earth!

1 Samuel 25:39

And, when David heard that Nabal was dead, he said - Blessed, be Yahweh, who hath maintained the plea of my reproach, at the hand of Nabal, and hath restrained, his servant, from wrong, yea, the wrong of Nabal, hath Yahweh turned back on his own head. Then sent David, and spake with Abigail, to take her to himself wife.

1 Chronicles 4:10

So then Jabez called on the God of Israel, saying, Oh that thou wouldst, indeed bless, me, and enlarge my boundary, and that thy hand might be with me, - and that thou wouldst work to deliver me from evil, that it be not my pain. And God brought about that which he asked.

Psalm 37:28

For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, - and the seed of the lawless, been cut off.

Psalm 73:24

By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.

Psalm 92:10

But thou wilt exalt, as those of the buffalo, my horn, I have been anointed, with fresh oil.

Matthew 6:13

And bring us not into temptation, but rescue us from the evil one.

Matthew 13:43

Then, the righteous, will shine forth as the sun, in the kingdom of their Father. He that hath ears, let him hear!

Matthew 25:34

Then, will the king say to those on his right hand: Come ye, the blessed of my Father! Inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world;

Luke 11:4

And forgive us our sins, for, even we ourselves, forgive every one indebted to us; And bring us not into temptation.

Luke 12:32

Be not afraid, the dear little flock! for your Father delighteth to give you, the kingdom.

Luke 22:29

And, I, covenant unto you - as my Father hath covenanted unto me - a kingdom,

John 10:28-30

And, I, give unto them life age-abiding, and in nowise shall they perish, unto times age-abiding; and no one shall carry them off out of my hand.

John 17:15

I request not, that thou wouldst take them out of the world, but that thou wouldst keep them out of the evil:

Romans 16:27

Unto a God, wise alone, through Jesus Christ, unto whombe the glory, unto the ages. Amen.

1 Corinthians 10:13

Trial, hath not taken you, save such as man can bear; faithful, moreover is God, who will not suffer you to be tried above what ye are able, but will make, with the trial, also the way of escape, that ye may be able to hold out.

2 Corinthians 1:10

Who, out of so great a death, rescued us, and will rescue, - unto whom we have turned our hope, that, even yet, he will rescue:

Galatians 1:5

Unto whom be the glory unto the ages of ages: Amen!

1 Thessalonians 5:23

But, the God of peace himself, hallow you completely, and, entire, might your spirit, and soul, and body, - so as to be unblameable in the Presence of our Lord Jesus Christ, - be preserved!

2 Thessalonians 3:3

Faithful, is the Lord, - who will confirm you, and guard you from the wicked one:

1 Timothy 1:17

Now, unto the King of the ages, - incorruptible, invisible, alone God, be honour and glory, unto the ages of ages, Amen!

1 Timothy 6:16

Who alone hath immortality, dwelling in light unapproachable, - Whom no man hath seen - nor can see: unto whom, be honour and might age-abiding. Amen.

2 Timothy 1:12

For which cause, these things also, am I suffering; nevertheless I am not being put to shame, for I know him whom I have believed, and am persuaded that he is, able, to guard, that which I have entrusted, to him unto, that, day.

Hebrews 13:21

Fit you, by every good work, for the doing of his will, doing within us, that which is well-pleasing, before him through Jesus Christ: to whom be the glory, unto the ages of ages. Amen.

James 2:5

Hearken! my brethren beloved: - Hath not, God, chosen the destitute in the world to be rich in faith and heirs of the kingdom which he hath promised to them that love him?

1 Peter 1:5

who, in God's power, are being guarded through faith unto salvation - ready to be revealed in the last ripe time:

1 Peter 5:11

Unto him, be the dominion, unto the ages. Amen!

Jude 1:1

Jude, Jesus Christ's servant, and brother of James, unto, the called, by God the Father, beloved, and, by Jesus Christ preserved, -

Jude 1:24-25

Now, unto him who is able - to guard you from stumbling, and to set you in the presence of his glory, without blemish, with exultation, -

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain