Parallel Verses

The Emphasized Bible

By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me.

New American Standard Bible

With Your counsel You will guide me,
And afterward receive me to glory.

King James Version

Thou shalt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

Holman Bible

You guide me with Your counsel,
and afterward You will take me up in glory.

International Standard Version

You will guide me with your wise advice, and later you will receive me with honor.

A Conservative Version

Thou will guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

American Standard Version

Thou wilt guide me with thy counsel, And afterward receive me to glory.

Amplified


You will guide me with Your counsel,
And afterward receive me to honor and glory.

Bible in Basic English

Your wisdom will be my guide, and later you will put me in a place of honour.

Darby Translation

Thou wilt guide me by thy counsel, and after the glory, thou wilt receive me.

Julia Smith Translation

In thy counsel thou wilt guide me, and after, thou wilt receive me with glory.

King James 2000

You shall guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Lexham Expanded Bible

You will guide me with your advice, and afterward you will take me [into] honor.

Modern King James verseion

You shall lead me with Your counsel, and afterward receive me to glory.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou leadest me with thy counsel, and afterward receivest me unto glory.

NET Bible

You guide me by your wise advice, and then you will lead me to a position of honor.

New Heart English Bible

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Webster

Thou wilt guide me with thy counsel, and afterward receive me to glory.

World English Bible

You will guide me with your counsel, and afterward receive me to glory.

Youngs Literal Translation

With Thy counsel Thou dost lead me, And after honour dost receive me.

References

Easton

Fausets

Law

Hastings

Context Readings

God's Ways Vindicated

23 Nevertheless, I, am continually before thee, Thou hast taken hold of my right hand; 24 By thy counsel, wilt thou guide me, And, afterwards, unto glory, wilt thou take me. 25 Whom have I in the heavens? And, compared with thee, there is nothing I desire on earth.


Cross References

Psalm 32:8

I will make thee discreet, I will point out to thee the way which thou must go, I will fix upon thee mine eye.

Psalm 48:14

For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.

Psalm 49:15

But, God, will redeem my soul, out of the hand of hades, For he will take me. Selah.

Isaiah 58:11

Then will Yahweh guide thee continually, And will satisfy, even in scorched regions thine own soul, Yea Shy very bones, will he invigorate, - So shall thou become like a garden well - watered, And like a spring of water whose waters do not deceive;

John 17:5

And, now, glorify me - thou, Father! with thyself, with the glory which I had, before the world's existence, with thee.

Psalm 16:7

I will bless Yahweh, who hath counselled me, - Surely, by night, shall mine impulses admonish me.

Psalm 25:9

May he guide patient wronged-ones to be righted, and teach such oppressed-ones his way.

Psalm 84:11

For, a sun and shield, is Yahweh God, - Grace and glory, will Yahweh give, He will not withhold what is good, from them who walk without blame.

Psalm 84:11-10

For, a sun and shield, is Yahweh God, - Grace and glory, will Yahweh give, He will not withhold what is good, from them who walk without blame.

Proverbs 3:5-6

Trust thou in Yahweh, with all thy heart, and, unto thine own understanding, do not lean:

Proverbs 8:20

In the way of righteousness, I march along, in the middle of the paths of justice:

Isaiah 30:21

So shall, thine own ears, hear a word from behind thee saying, - This, is the way, walk ye therein, When ye would turn to the right hand Or when ye would turn to the left.

Isaiah 48:17

Thus saith Yahweh - Thy Redeemer, The Holy One of Israel, - I - Yahweh, am thy God, Teaching thee to profit, Guiding thee in the way thou shouldest go.

Isaiah 58:8

Then, shall break forth, as the dawn, thy light, And thy new flesh shall speedily grow, - Then shall go before thee, thy righteousness, the glory of Yahweh shall bring up thy rear:

Luke 11:13

If therefore, ye, being, evil, know how to be giving, good gifts, unto your children, how much rather, will, the heavenly Father, give Holy Spirit unto them that ask him!

Luke 23:46

And, calling out with a loud voice, Jesus said - Father! into thy hands, I commend my spirit. And, this, saying, he ceased to breathe.

John 14:3

And, if I go, and prepare a place for you, again, am I coming, and will take you home unto - myself, that, where, I, am, ye also, may be.

John 16:13

Howbeit, as soon as, he, hath come - The Spirit of truth, he will guide you into all truth; for he will not speak from himself, but, whatsoever he heareth, he will speak, and, the coming things, will he announce unto you.

John 17:24

Father! As touching that which thou hast given me, I desire - That, where, I, am, they also, may be, with me, that they may behold my own glory which thou hast given me, - because thou lovedst me, before the foundation of the world.

Acts 7:59

And they stoned Stephen, as he was invoking and saying - Lord Jesus! give welcome unto my spirit.

2 Corinthians 5:1

For we know that - -if, our earthly tent-dwelling, should be taken down, we have, a building of God, a dwelling not made by hand, age-abiding in the heavens.

James 1:5

But, if any of you is sinning short of wisdom, let him be asking of God, Who giveth unto all freely and upbraideth not, and it shall be given him;

1 Peter 1:4-5

Unto an inheritance, incorruptible and undefiled and unfading, reserved in the heavens for you

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain