Parallel Verses
NET Bible
The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed.
New American Standard Bible
In
King James Version
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Holman Bible
The same thing happened in Iconium; they entered the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
International Standard Version
In Iconium, Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed.
A Conservative Version
And it came to pass in Iconium according to the same thing, for them to enter into the synagogue of the Jews, and to speak so as for a great quantity to believe, both of Jews and of Greeks.
American Standard Version
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Amplified
Now in Iconium Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue together and spoke in such a way [with such power and boldness] that a large number of Jews as well as Greeks believed [and confidently accepted Jesus as Savior];
An Understandable Version
It happened in Iconium that Paul and Barnabas [again] entered the Jewish synagogue and presented the message [so powerfully] that a large number of both Jews and Greeks [i.e., Gentiles] became believers.
Anderson New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
Bible in Basic English
Now in Iconium they went together to the Synagogue of the Jews and gave such teaching that a great number of Jews and Greeks had faith.
Common New Testament
Now at Iconium they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number believed, both of Jews and of Greeks.
Daniel Mace New Testament
Being arriv'd at Iconium, they went both together to the Jewish synagogue, where they discours'd in such a manner, that a great number both of Jews and of Greeks believed.
Darby Translation
And it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude of both Jews and Greeks believed.
Godbey New Testament
And it came to pass in Iconium at this time, they came together into the synagogue of the Jews, and spoke in such a manner, that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Goodspeed New Testament
At Iconium in the same way, they went to the Jewish synagogue and spoke with such power that a great number of both Jews and Greeks believed.
John Wesley New Testament
And in Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spake that a great multitude both of the Jews and Greeks believed.
Julia Smith Translation
And it was in Iconium according to the same, went they into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude of the Jews and also of Greeks believed.
King James 2000
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Lexham Expanded Bible
Now it happened that in Iconium they entered {together} into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a large number of both Jews and Greeks believed.
Modern King James verseion
And it happened in Iconium, they both went together into the synagogue of the Jews, and spoke so as a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And it fortuned in Iconium that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of the Jews and also of the Greeks believed.
Moffatt New Testament
At Iconium the same thing happened. They went into the synagogue of the Jews and spoke in such a way that a great body both of Jews and Greeks believed.
Montgomery New Testament
In Iconium it happened that they went together to the synagogue of the Jews, and so spoke that a great number both of Jews and of Gentiles believed.
New Heart English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the Jewish synagogue, and so spoke that a great number of both of Jews and of Greeks believed.
Noyes New Testament
And it came to pass in Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and Greeks believed.
Sawyer New Testament
And at Iconium they went together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude of the Jews and Greeks believed.
The Emphasized Bible
And it came to pass in Iconium that they together entered into the synagogue of the Jews, and so spake that there believed, both of Jews and Greeks, a great throng.
Thomas Haweis New Testament
NOW it came to pass at Iconium, that they went together into the synagogue of the Jews, and spake in such a manner, as that a vast multitude both of the Jews and Greek proselytes believed.
Twentieth Century New Testament
The same thing occurred in Iconium, where Paul and Barnabas went into the Jewish Synagogue, and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks believed in Christ.
Webster
And it came to pass in Iconium, that they went both together into the synagogue of the Jews, and so spoke, that a great multitude both of the Jews, and also of the Greeks, believed.
Weymouth New Testament
At Iconium the Apostles went together to the Jewish synagogue and preached, with the result that a great number both of Jews and Greeks believed.
Williams New Testament
At Iconium too they went to the Jewish synagogue and spoke in such a way that a great number of both Jews and Greeks came to believe.
World English Bible
It happened in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spoke that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worrell New Testament
Now it came to pass in Iconium that they entered together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great multitude both of Jews and of Greeks believed.
Worsley New Testament
And at Iconium they went both together into the synagogue of the Jews, and so spake, that a great number both of the Jews and of the Greeks believed.
Youngs Literal Translation
And it came to pass in Iconium, that they did enter together into the synagogue of the Jews, and spake, so that there believed both of Jews and Greeks a great multitude;
Themes
Accessions » Accessions to the church » Under paul's preaching
Barnabas » Goes with paul to iconium
Church » Growth of accessions to » Under paul's preaching
Church » Accessions to » Under paul's preaching
Iconium » Paul is persecuted by the people of
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Iconium » preaches » Persecuted » Escapes
Revivals » Instances of » At pentecost, and times after pentecost
Topics
Interlinear
De
Ginomai
τε
Te
Usage: 170
hoste
References
Word Count of 37 Translations in Acts 14:1
Verse Info
Context Readings
Preaching In Iconium
1 The same thing happened in Iconium when Paul and Barnabas went into the Jewish synagogue and spoke in such a way that a large group of both Jews and Greeks believed. 2 But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
Cross References
Acts 18:4
He addressed both Jews and Greeks in the synagogue every Sabbath, attempting to persuade them.
Acts 13:46
Both Paul and Barnabas replied courageously, "It was necessary to speak the word of God to you first. Since you reject it and do not consider yourselves worthy of eternal life, we are turning to the Gentiles.
Acts 13:51
So after they shook the dust off their feet in protest against them, they went to Iconium.
John 7:35
Then the Jewish leaders said to one another, "Where is he going to go that we cannot find him? He is not going to go to the Jewish people dispersed among the Greeks and teach the Greeks, is he?
Acts 14:21
After they had proclaimed the good news in that city and made many disciples, they returned to Lystra, to Iconium, and to Antioch.
Mark 7:26
The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She asked him to cast the demon out of her daughter.
John 12:20
Now some Greeks were among those who had gone up to worship at the feast.
Acts 9:20
and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, "This man is the Son of God."
Acts 11:21
The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord.
Acts 13:5
When they arrived in Salamis, they began to proclaim the word of God in the Jewish synagogues. (Now they also had John as their assistant.)
Acts 13:43
When the meeting of the synagogue had broken up, many of the Jews and God-fearing proselytes followed Paul and Barnabas, who were speaking with them and were persuading them to continue in the grace of God.
Acts 14:2
But the Jews who refused to believe stirred up the Gentiles and poisoned their minds against the brothers.
Acts 16:1
He also came to Derbe and to Lystra. A disciple named Timothy was there, the son of a Jewish woman who was a believer, but whose father was a Greek.
Acts 17:1-2
After they traveled through Amphipolis and Apollonia, they came to Thessalonica, where there was a Jewish synagogue.
Acts 17:4
Some of them were persuaded and joined Paul and Silas, along with a large group of God-fearing Greeks and quite a few prominent women.
Acts 17:12
Therefore many of them believed, along with quite a few prominent Greek women and men.
Acts 17:17
So he was addressing the Jews and the God-fearing Gentiles in the synagogue, and in the marketplace every day those who happened to be there.
Acts 18:8
Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.
Acts 19:8
So Paul entered the synagogue and spoke out fearlessly for three months, addressing and convincing them about the kingdom of God.
Acts 19:10
This went on for two years, so that all who lived in the province of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
Acts 19:17
This became known to all who lived in Ephesus, both Jews and Greeks; fear came over them all, and the name of the Lord Jesus was praised.
Acts 20:21
testifying to both Jews and Greeks about repentance toward God and faith in our Lord Jesus.
Acts 21:28
shouting, "Men of Israel, help! This is the man who teaches everyone everywhere against our people, our law, and this sanctuary! Furthermore he has brought Greeks into the inner courts of the temple and made this holy place ritually unclean!"
Romans 1:16
For I am not ashamed of the gospel, for it is God's power for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.
Romans 10:12
For there is no distinction between the Jew and the Greek, for the same Lord is Lord of all, who richly blesses all who call on him.
1 Corinthians 1:22-24
For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
Galatians 2:3
Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, although he was a Greek.
Galatians 3:28
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female -- for all of you are one in Christ Jesus.
Colossians 3:11
Here there is neither Greek nor Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all and in all.