Parallel Verses
New American Standard Bible
After there had been much
King James Version
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, ye know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Holman Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them: “Brothers, you are aware that in the early days God made a choice among you,
International Standard Version
After a lengthy debate, Peter stood up and told them, "Brothers, you know that in the early days, God chose me to be the one among you through whom the gentiles would hear the message of the gospel and believe.
A Conservative Version
And when much debate occurred, Peter having risen up, he said to them, Men, brothers, ye know that from past days among us, God chose the Gentiles to hear through my mouth the word of the good-news, and to believe.
American Standard Version
And when there had been much questioning, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago God made choice among you, that by my mouth the Gentiles should hear the word of the gospel, and believe.
Amplified
After a long debate, Peter got up and said to them, “Brothers, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the message of the gospel and believe.
An Understandable Version
And after many questions were asked [about it] Peter stood up and addressed the assembly [including the former Pharisees who were now brothers]: "Brothers, you are aware that some time ago God decided that, from among your number, it would be through my ministry that the Gentiles would hear and believe the Gospel message.
Anderson New Testament
And after there had been much disputing, Peter arose, and said to them: Brethren, you know that, at the beginning, God made choice among us, that, by my mouth, the Gentiles should hear the word of the Gospel, and believe.
Bible in Basic English
And when there had been much discussion, Peter got up and said to them, My brothers, you have knowledge that some time back it was God's pleasure that by my mouth the good news might be given to the Gentiles so that they might have faith.
Common New Testament
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brethren, you know that in the early days God made a choice among you, that by my mouth the Gentiles would hear the word of the gospel and believe.
Daniel Mace New Testament
and after the question had been much canvass'd, Peter rose up, and said, my brethren, you know that a considerable time since God chose me from among you to preach the gospel to the Gentiles, and bring them to the faith.
Darby Translation
And much discussion having taken place, Peter, standing up, said to them, Brethren, ye know that from the earliest days God amongst you chose that the nations by my mouth should hear the word of the glad tidings and believe.
Godbey New Testament
And there being much disputation, Peter, having arisen, said to them, Men, brethren, you know that from ancient days God chose among you, that the Gentiles should hear the word of the gospel through my mouth, and believe.
Goodspeed New Testament
After a long discussion, Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose that of you all I should be the one from whose lips the heathen should hear the message of the good news and believe it.
John Wesley New Testament
And after much debate, Peter rose up and said to them, Brethren, ye know, that God long ago made choice among us, that the Gentiles should by my mouth hear the word of the gospel and believe.
Julia Smith Translation
And much discussion having been, Peter having risen up, said to them, Men, brethren, ye know that from ancient days God chose among us, through my month for the nations to hear the word of good news, and believe.
King James 2000
And when there had been much disputing, Peter rose up, and said unto them, Men and brethren, you know how that a good while ago God made choice among us, that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Lexham Expanded Bible
And [after] there was much debate, Peter stood up [and] said to them, "Men [and] brothers, you know that in the early days God chose among you through my mouth [that] the Gentiles should hear the message of the gospel and believe.
Modern King James verseion
And after much disputing, Peter rose up and said to them, Men, brothers, you recognize that from ancient days God chose among us that through my mouth the nations should hear the Word of the gospel, and believe.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when there was much disputing, Peter rose up and said unto them, "Ye men and brethren, ye know how that a good while ago, God chose among us that the Gentiles by my mouth should hear the word of the gospel and believe.
Moffatt New Testament
and a keen controversy sprang up; but Peter rose and said to them, "Brothers, you are well aware that from the earliest days God chose that of you all I should be the one by whom the Gentiles were to hear the word of the gospel and believe it.
Montgomery New Testament
and after there had been a long discussion, Peter rose and said: "Brothers, you know how a good while ago God made choice among you, that from my lips the Gentiles were to hear the message of the gospel and believe.
NET Bible
After there had been much debate, Peter stood up and said to them, "Brothers, you know that some time ago God chose me to preach to the Gentiles so they would hear the message of the gospel and believe.
New Heart English Bible
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.
Noyes New Testament
And after much debate, Peter rose up and said to them, Brethren, ye know that a long time ago God made choice among you, that by my mouth the gentiles should hear the word of the glad tidings, and believe.
Sawyer New Testament
And after there had been much debate, Peter rose and said to them, Men and brothers, you know that in former days God chose among you that the gentiles should hear by my mouth the word of the gospel and believe.
The Emphasized Bible
And, when much discussion had arisen, Peter standing up, said unto them - Brethren! Ye yourselves, well know that, in days long past, amongst you, God chose that, through my mouth, the nations should hear the word of the glad tidings, and believe.
Thomas Haweis New Testament
When after much dispute, Peter arose, and said unto them, Men and brethren, ye know that a considerable time ago God chose among us, by my mouth, that the Gentiles should hear the gospel-word, and believe.
Twentieth Century New Testament
After much discussion, Peter rose and said: "You, my Brothers, know well that long ago God singled me out--that through my lips the Gentiles should hear the Message of the Good News, and become believers in Christ.
Webster
And when there had been much disputing, Peter rose and said to them, Men, brethren, ye know that a good while ago, God made choice among us, that the Gentiles, by my mouth should hear the word of the gospel, and believe.
Weymouth New Testament
and after there had been a long discussion Peter rose to his feet. "It is within your own knowledge," he said, "that God originally made choice among you that from my lips the Gentiles were to hear the Message of the Good News, and believe.
Williams New Testament
After a lengthy discussion Peter got up and said to them, "Brothers, you know that in the early days God chose among you that through me the heathen should hear the message of the good news and believe it.
World English Bible
When there had been much discussion, Peter rose up and said to them, "Brothers, you know that a good while ago God made a choice among you, that by my mouth the nations should hear the word of the Good News, and believe.
Worrell New Testament
And, much discussion having arisen, Peter, standing up, said to them, "Brethren, ye well know that, from early days, God made choice among you, that through my mouth the gentiles should hear the word of the Gospel, and believe.
Worsley New Testament
And after much debate, Peter rose up, and said unto them, Brethren, ye know that a good while ago, God, who was among us, chose that the Gentiles should hear by my mouth the word of the gospel, and believe.
Youngs Literal Translation
and there having been much disputing, Peter having risen up said unto them, 'Men, brethren, ye know that from former days, God among us did make choice, through my mouth, for the nations to hear the word of the good news, and to believe;
Themes
Antioch » A city » A city of syria » Dissension within the congregation of
Bigotry » Instances of » Of the early Christians » In regard to circumcision
Conversion » Of the gentiles » Examples of
Doctrines » Guidelines set forth from the leaders in jerusalem
Elder » In the Christian church
Gentiles » Conversion of » Examples of
Gentiles/heathen » Gentiles and jews being equal in Christ
Gentiles/heathen » Salvation coming to the gentiles
Holy spirit » Who the holy spirit is given to
Israel/jews » Jews and gentiles being equal in Christ
Justification before God » Under the gospel » Is not of faith and works united
Peter » Advocates » Gospel preaching » Gentiles
Topics
Interlinear
De
Ginomai
Dia
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Acts 15:7
Verse Info
Context Readings
The Jerusalem Council
6
Phrases
Cross References
Acts 15:2
And when Paul and Barnabas had
Acts 10:20
But get up, go downstairs and
Exodus 4:12
Now then go, and
1 Chronicles 28:4-5
Yet, the Lord, the God of Israel,
Jeremiah 1:9
Then the Lord stretched out His hand and
“Behold, I have
Matthew 16:18-19
John 3:27
John answered and said, “
John 15:16
Acts 1:16
“Brethren,
Acts 1:24
And they
Acts 3:18
But the things which
Acts 4:25
who
‘
And the peoples devise futile things?
Acts 9:15
But the Lord said to him,
Acts 10:5-6
Now dispatch some men to
Acts 10:32-48
Therefore send to
Acts 11:12-18
Acts 13:2
While they were ministering to the Lord and fasting,
Acts 15:39
And there occurred such a sharp disagreement that they separated from one another, and Barnabas took
Acts 20:24
But
Romans 10:17-18
So faith comes from
Galatians 2:7-9
But on the contrary, seeing that I had been
Philippians 2:14
Do all things without