Parallel Verses

Amplified

We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days.

New American Standard Bible

We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas within five days; and there we stayed seven days.

King James Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days; where we abode seven days.

Holman Bible

but we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread. In five days we reached them at Troas, where we spent seven days.

International Standard Version

After the Festival of Unleavened Bread, we sailed from Philippi, and days later we joined them in Troas and stayed there for seven days.

A Conservative Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.

American Standard Version

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them to Troas in five days, where we tarried seven days.

An Understandable Version

And we [ourselves] sailed away from Philippi after the Festival of Unleavened Bread [Note: This was the Jewish feast commemorating deliverance from Egyptian bondage], and five days later [we] joined them at Troas [i.e., the seven men mentioned in verses

Anderson New Testament

But we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we remained seven days.

Bible in Basic English

And we went away from Philippi by ship after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days; and we were there for seven days.

Common New Testament

But we sailed away from Philippi after the Days of Unleavened Bread, and in five days came to them at Troas, where we stayed seven days.

Daniel Mace New Testament

after the feast of unleaven'd bread we sail'd from Philippi, and in five days we join'd them at Troas, where we stay'd seven.

Darby Translation

but we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and we came to them to Troas in five days, where we spent seven days.

Godbey New Testament

and we, after the days of unleaven bread, sailed from Philippi, and came to them into Troas within five days; where we spent seven days.

Goodspeed New Testament

while we sailed from Philippi after the festival of Unleavened Bread, and joined them at Troas five days later. There we stayed a week.

John Wesley New Testament

and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.

Julia Smith Translation

And we sailed forth after the days of unleavened from Philippi, and came to them in Troas up to five days; where we tarried seven days.

King James 2000

And we sailed away from Philippi after the days of unleavened bread, and came unto them at Troas in five days; where we abode seven days.

Lexham Expanded Bible

And we sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread and came to them at Troas within five days, where we stayed seven days.

Modern King James verseion

And after the days of Unleavened Bread, we sailed away from Philippi and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And we sailed away from Philippi after the holy days, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Moffatt New Testament

while we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we spent seven days.

Montgomery New Testament

but we ourselves set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and joined them five days later at Troas. There we remained for a week.

NET Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and within five days we came to the others in Troas, where we stayed for seven days.

New Heart English Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Noyes New Testament

But we set sail from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them at Troas in five days, where we abode seven days.

Sawyer New Testament

And we sailed from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to those at Troas in five days, where we staid seven days.

The Emphasized Bible

And, we, sailed forth, after the days of unleavened bread, from Philippi, and came unto them in Troas in five days, where we tarried seven days.

Thomas Haweis New Testament

And we sailed from Philippi after the days of unleavened bread, and came to them to Troas after five days; where we stayed seven days.

Twentieth Century New Testament

While we ourselves sailed from Philippi after the Passover, and joined them five days later at Troas, where we stayed for a week.

Webster

And we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we abode seven days.

Weymouth New Testament

But we ourselves sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and five days later joined them in the Troad, where we remained for a week.

Williams New Testament

while we, after the Feast of Unleavened Bread, sailed from Philippi, and five days after joined them at Troas, where we spent a week.

World English Bible

We sailed away from Philippi after the days of Unleavened Bread, and came to them at Troas in five days, where we stayed seven days.

Worrell New Testament

and we sailed away from Philippi, after the days of unleavened bread, and came to them to Troas in five days; where we tarried seven days.

Worsley New Testament

And after the days of unleavened bread we sailed from Philippi, and came to them at Troas in five days, where we spent seven days.

Youngs Literal Translation

and we sailed, after the days of the unleavened food, from Philippi, and came unto them to Troas in five days, where we abode seven days.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120

ἐκπλέω 
Ekpleo 
Usage: 3

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

Φίλιπποι 
Philippoi 
Usage: 4

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

the days
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412


Usage: 0

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Τρωάς 
Troas 
Usage: 6

in
ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

πέντε 
Pente 
Usage: 20

ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

οὗ 
Hou 
Usage: 40

we abode
διατρίβω 
Diatribo 
Usage: 10

ἑπτά 
hepta 
Usage: 71

Context Readings

Paul In Troas

5 These men went on ahead and were waiting for us (including Luke) at Troas. 6 We sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread (Passover week), and within five days we reached them at Troas, where we stayed for seven days. 7 Now on the first day of the week (Sunday), when we were gathered together to break bread (share communion), Paul began talking with them, intending to leave the next day; and he kept on with his message until midnight.



Cross References

Acts 12:3

and when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to have Peter arrested as well. This was during the days of Unleavened Bread [the Passover week].

Acts 16:12

and from there [we came] to Philippi, which is a leading city of the district of Macedonia, a Roman colony. We stayed on in this city for several days;

Exodus 12:14-15

‘Now this day will be a memorial to you, and you shall keep it as a feast to the Lord; throughout your generations you are to celebrate it as an ordinance forever.

Exodus 23:15

You shall observe the Feast of Unleavened Bread; for seven days you shall eat unleavened bread, as I commanded you, at the appointed time in the month of Abib, for in it you came out of Egypt. No one shall appear before Me empty-handed [but you shall bring sacrificial offerings].

Exodus 12:18-20

In the first month, on the fourteenth day of the month at evening, you shall eat unleavened bread, [and continue] until the twenty-first day of the month at evening.

Exodus 13:6-7

For seven days you shall eat unleavened bread, and on the seventh day there shall be a feast to the Lord.

Exodus 34:18

“You shall observe the Feast of Unleavened Bread (Passover). For seven days you shall eat unleavened bread, as I have commanded you, at the appointed time in the month of Abib; for in the month of Abib you came out of Egypt.

Acts 16:8

so passing by Mysia, they went down to Troas.

Acts 21:4

After looking up the disciples [in Tyre], we stayed there [with them] seven days; and they kept telling Paul through the [Holy] Spirit not to set foot in Jerusalem.

Acts 21:8

On the next day we left and came to Caesarea, and we went to the house of Philip the evangelist, who was one of the seven [deacons], and stayed with him.

Acts 28:14

There we found some believers and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome.

1 Corinthians 5:7-8

Clean out the old leaven so that you may be a new batch, just as you are, still unleavened. For Christ our Passover Lamb has been sacrificed.

Philippians 1:1

Paul and Timothy, bond-servants of Christ Jesus (the Messiah, the Anointed),

To all the saints (God’s people) in Christ Jesus who are at Philippi, including the overseers and deacons:

1 Thessalonians 2:2

but after we had already suffered and been outrageously treated in Philippi, as you know, yet in [the strength of] our God we summoned the courage to proclaim boldly to you the good news of God [regarding salvation] amid great opposition.

2 Timothy 4:13

When you come bring the coat that I left at Troas with Carpus, and the books, especially the parchments.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain