Parallel Verses

Amplified

who ought to have been here before you to present their charges, if they have anything against me.

New American Standard Bible

who ought to have been present before you and to make accusation, if they should have anything against me.

King James Version

Who ought to have been here before thee, and object, if they had ought against me.

Holman Bible

It is they who ought to be here before you to bring charges, if they have anything against me.

International Standard Version

But some Jews from Asia were there, and they should be here before you to accuse me if they have anything against me.

A Conservative Version

who ought to be here before thee, and to accuse, if they would have anything against me.

American Standard Version

who ought to have been here before thee, and to make accusation, if they had aught against me.

An Understandable Version

should have been here before you, [Your Excellency] to make their accusations, if they [really] had a valid charge against me.

Anderson New Testament

These ought to be here before you, and bring their charge, if they have any, against me.

Bible in Basic English

And it would have been better if they had come here to make a statement, if they have anything against me.

Common New Testament

who ought to be here before you and to make accusation, if they should have anything against me.

Daniel Mace New Testament

and here they ought to have appear'd, if they had any thing to object against me.

Darby Translation

who ought to appear before thee and accuse, if they have anything against me;

Godbey New Testament

whom it behooves to be present before me, and accuse me, if they should have anything against me.

Goodspeed New Testament

who ought to be here before you and to present their charges if they have any to make against me.

John Wesley New Testament

Who ought to have been present before thee, and to accuse me, if they had any thing against me.

Julia Smith Translation

Who ought to be present to thee, and accuse, if they have anything against me.

King James 2000

Who ought to have been here before you, and object, if they had anything against me.

Lexham Expanded Bible

But [there are] some Jews from Asia who ought to be present before you and bring charges against [me], if they have anything against me,

Modern King James verseion

These ought to be present before you and to accuse me, if they have anything against me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, there were certain Jews out of Asia, which ought to be here present before thee, and accuse me, if they had ought against me:

Moffatt New Testament

who ought to have been here before you with any charge they may have against me.

Montgomery New Testament

"who ought to have been here before you, and to have made accusations if they had anything against me.

NET Bible

But there are some Jews from the province of Asia who should be here before you and bring charges, if they have anything against me.

New Heart English Bible

They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.

Noyes New Testament

who ought to be here before thee, and make their charge, if they had aught against me.

Sawyer New Testament

who ought to be present and accuse me before you, if they have any thing against me.

The Emphasized Bible

who ought, before thee, to have presented themselves, and to have been laying accusation, if, anything, they might have had against me: -

Thomas Haweis New Testament

Who ought to have appeared before thee, and prefer their accusation, if they had any thing against me.

Twentieth Century New Testament

There were, however, some Jews from Roman Asia who ought to have been here before you, and to have made any charge that they may have against me--

Webster

Who ought to have been here before thee, and object if they had aught against me.

Weymouth New Testament

They ought to have been here before you, and to have been my prosecutors, if they have any charge to bring against me.

Williams New Testament

But there were some Jews from Asia who ought to be here before you and to present their charges, if they have any, against me.

World English Bible

They ought to have been here before you, and to make accusation, if they had anything against me.

Worrell New Testament

who ought to be present before you and accuse me, if they have anything against me.

Worsley New Testament

who ought to have been here before thee, and make good their charge, if they had any thing against me.

Youngs Literal Translation

whom it behoveth to be present before thee, and to accuse, if they had anything against me,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Who
ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

δεῖ 
Dei 
τίς 
Tis 
Usage: 72
Usage: 373

πάρειμι 
Pareimi 
Usage: 22

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

σοῦ 
Sou 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
Usage: 241

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

κατηγορέω 
Kategoreo 
Usage: 20

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

References

Morish

Context Readings

Paul Before Felix At Caesarea Maritima

18 They found me in the temple presenting these offerings, after I had undergone [the rites of] purification, without any crowd or uproar. But there were some Jews from [the west coast province of] Asia [Minor], 19 who ought to have been here before you to present their charges, if they have anything against me. 20 Or else let these men tell what crime they found [me guilty of] when I stood before the Council (Sanhedrin, Jewish High Court),

Cross References

Acts 23:30



When I was told that there would be a plot against the man, I sent him to you immediately, also directing his accusers to bring their charges against him before you.”

Acts 25:16

I told them that it was not the custom of the Romans to hand over any man [for punishment] before the accused meets his accusers face to face and has the opportunity to defend himself against the charges.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain