Parallel Verses

An Understandable Version

But I obtained help from God and so [I am able to] stand here to this day, testifying to both the common people and to those in prominence. [I am] saying only what the prophets and Moses said would happen,

New American Standard Bible

So, having obtained help from God, I stand to this day testifying both to small and great, stating nothing but what the Prophets and Moses said was going to take place;

King James Version

Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other things than those which the prophets and Moses did say should come:

Holman Bible

To this very day, I have obtained help that comes from God, and I stand and testify to both small and great, saying nothing else than what the prophets and Moses said would take place

International Standard Version

I've had help from God to this day, and so I stand here to testify to both the powerful and the lowly alike, stating only what the prophets and Moses said would happen

A Conservative Version

Having therefore experienced the help from God, I stand to this day solemnly declaring both to small and great, saying nothing apart from what both the prophets and Moses said was going to happen,

American Standard Version

Having therefore obtained the help that is from God, I stand unto this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses did say should come;

Amplified

But I have had help from God to this day, and I stand [before people] testifying to small and great alike, stating nothing except what the Prophets and Moses said would come to pass—

Anderson New Testament

Having, therefore, obtained help from God, I have stood till this day, testifying both to small and to great, saying nothing else than the things which the prophets and Moses did say should come to pass:

Bible in Basic English

And so, by God's help, I am here today, witnessing to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would come about;

Common New Testament

To this day I have had the help that comes from God, and so I stand here testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen:

Daniel Mace New Testament

but by the divine favour I am still preserv'd alive, testifying to the small and to the great nothing but what Moses and the prophets have predicted should happen: "that Christ should suffer:

Darby Translation

Having therefore met with the help which is from God, I have stood firm unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing else than those things which both the prophets and Moses have said should happen,

Godbey New Testament

Then having received help from God, I have stood unto this day, witnessing both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said were about to come to pass:

Goodspeed New Testament

To this day I have had God's help and I stand here to testify to high and low alike, without adding a thing to what Moses and the prophets declared would happen,

John Wesley New Testament

But having obtained help from God, I continue till this day, testifying both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses have declared should be,

Julia Smith Translation

Therefore having obtained assistance from God, till this day do I stand, testifying both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses spake being about to be:

King James 2000

Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses did say should come:

Lexham Expanded Bible

Therefore I have experienced help from God until this day, [and] I stand here testifying to both small and great, saying nothing except what both the prophets and Moses have said were going to happen,

Modern King James verseion

Then having obtained help from God, I stand until this day, witnessing both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses said was going to happen;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Nevertheless, I obtained help of God, and continue unto this day witnessing both to small and to great; saying none other things, than those which the prophets and Moses did say should come:

Moffatt New Testament

To this day I have had the help of God in standing, as I now do, to testify alike to low and high, never uttering a single syllable beyond what the prophets and Moses predicted was to take place.

Montgomery New Testament

"But having obtained the help that comes from God, I stand even to this day witnessing both to small and great, saying nothing except what the prophets and Moses said should come;

NET Bible

I have experienced help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except what the prophets and Moses said was going to happen:

New Heart English Bible

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the Prophets and Moses said would happen,

Noyes New Testament

Having, however, obtained help from God, I continue to this day, witnessing both to small and great, saying nothing except those things which the Prophets and Moses said were to come to pass;

Sawyer New Testament

Having obtained therefore help from God, I have continued to this day, testifying to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said should take place;

The Emphasized Bible

So then, having met with, the help that is from God, until this day, do I stand, witnessing to both small and great, nothing else saying, than those things which both the prophets, and Moses, did say should certainly come to pass: -

Thomas Haweis New Testament

Having however obtained help from God, unto this day, I stand witnessing both to small and great, saying nothing but what both the prophets and Moses said should come to pass:

Twentieth Century New Testament

However I have received help from God to this very day, and so stand here, and bear my testimony to high and low alike--without adding a word to what the Prophets, as well as Moses, declared should happen--

Webster

Having therefore obtained help from God, I continue to this day, testifying both to small and great, saying no other things than those which the prophets and Moses did say should come:

Weymouth New Testament

Having, however, obtained the help which is from God, I have stood firm until now, and have solemnly exhorted rich and poor alike, saying nothing except what the Prophets and Moses predicted as soon to happen,

Williams New Testament

As I have gotten help from God clear down to this very day, I stand here to testify to high and low alike, without adding a syllable to what Moses and the prophets said should take place,

World English Bible

Having therefore obtained the help that is from God, I stand to this day testifying both to small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would happen,

Worrell New Testament

Having, therefore, obtained help from God, I have stood to this day, testifying both to small and great, saying nothing, except those things which both the prophets and Moses said would come to pass;

Worsley New Testament

But having obtained help of God, I continue until this day, testifying both to small and great, and saying nothing but what the prophets and Moses declared should come to pass; even that the Messiah should suffer,

Youngs Literal Translation

'Having obtained, therefore, help from God, till this day, I have stood witnessing both to small and to great, saying nothing besides the things that both the prophets and Moses spake of as about to come,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τυγχάνω 
Tugchano 
obtain, be, chance, little, enjoy, may be, not tr,
Usage: 11

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

τυγχάνω 
Tugchano 
obtain, be, chance, little, enjoy, may be, not tr,
Usage: 11

ἐπικουρία 
Epikouria 
Usage: 1

of
παρά 
Para 
of, with, from, by ... side, at, than,
Usage: 145

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ἵστημι 
histemi 
Usage: 129

ἄχρι ἄχρις 
Achri 
until, unto, till, till 9 , until 9, while 9, even to,
Usage: 43

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

day
ἡμέρα 
hemera 
day, daily 9, time, not tr,
Usage: 287

μαρτυρέω 
Martureo 
Usage: 58

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

to small
μικρός μικρότερος 
Mikros 
Usage: 15

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

μέγας 
megas 
Usage: 167

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἐκτός 
Ektos 
Usage: 8

τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

the prophets
προφήτης 
Prophetes 
Usage: 105

Μωσεύς Μωσῆς Μωΰσῆς 
Moseus 
Usage: 60

λαλέω 
Laleo 
Usage: 235

μέλλω 
mello 
shall, should, would, to come, will, things to come, not tr,
Usage: 90

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Paul Makes His Defense Before King Agrippa

21 For this reason the Jews grabbed me in the Temple and attempted to kill me. 22 But I obtained help from God and so [I am able to] stand here to this day, testifying to both the common people and to those in prominence. [I am] saying only what the prophets and Moses said would happen, 23 namely, that the Christ must suffer and be the first to rise from the dead [i.e., never to die again] and then proclaim the light [of the Gospel] to the [Jewish] people and to the Gentiles."



Cross References

Acts 24:14

But, I declare to you, I am serving the God of our forefathers according to the 'Way,' called [by my detractors] a sect, and I believe everything that is in harmony with the law of Moses and what is written in [the writings of] the prophets.

Luke 24:27

Then, beginning from [the writings of] Moses and all the prophets, Jesus explained to the two men about the things referring to Himself [contained] in all these Scripture passages.

Luke 24:44

Then Jesus said to the apostles, "These are the words that I told you while I was still with you, [when I said] that everything written in the law of Moses, and the prophets, and the psalms about me needed to be fulfilled."

Acts 10:43

All the prophets have testified [in their writings], that it is through the name of Jesus that every person who believes in Him will receive the forgiveness of sins."

Matthew 17:4-5

Peter said to Jesus, "Lord, it is so good for us to be here. If you wish, I will build three [small] shelters here, one for you, one for Moses and one for Elijah." [Note: Perhaps Peter wanted to provide quarters for the three to stay temporarily, thus prolonging the wonderful experience. In any event, he should not have done what suggested that Moses and Elijah were equal to Jesus].

Luke 16:29-31

But Abraham said, 'They have [the writings of] Moses and the prophets; let them pay attention to them.'

Luke 24:46

And He said to them, "This is what was written: The Christ [i.e., God's specially chosen one] will suffer, and [then] rise again from the dead on the third day.

John 1:17

For the law was given through Moses; [but] God's favor and truth came through Jesus Christ.

John 1:45

[Then] Philip found Nathaniel [i.e., the same as Bartholomew. See Matt. 10:3] and said to him, "We have found Him, the one Moses wrote about in the law; and the prophets [also wrote about Him]. [He is] Jesus from Nazareth, the [step-] son of Joseph."

John 3:14-15

And [just] like Moses lifted up the snake [on the pole] in the wilderness [Num. 21:9], so the Son of man must be lifted up [on the cross]

John 5:39

You search through the Scriptures [i.e., the Old Testament], because you think that you will [learn how to] have never ending life by [reading] them. And these Scriptures are what testify concerning me.

John 5:46

For if you believed Moses' [writings], you would [also] believe in me, for he wrote about me. [See Deut. 18:15-19].

Acts 3:21-24

who must be received into heaven until [God's appointed] times when everything will be restored [to its intended purpose]. God had spoken about this through the proclamations of His holy prophets of long ago.

Acts 14:19-20

But Jews came to [Lystra] from Antioch [in Pisidia] and Iconium. When they persuaded the crowds [to reject Paul's message] they stoned him and dragged him out of town, assuming he was dead.

Acts 16:25-26

But about midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God while the [other] prisoners listened.

Acts 18:9-10

Then the Lord spoke to Paul in a night vision [i.e., a divinely given dream]: "Do not be afraid, but speak up and do not hold [anything] back,

Acts 20:20-27

[You know] how I held back nothing in declaring to you whatever was profitable, and taught you in public [meetings] and in your homes.

Acts 21:31-33

And as they were attempting to kill Paul, the commander of the military unit was informed that the entire city of Jerusalem was rioting.

Acts 23:10-11

And when a serious debate broke out, the commander was afraid that Paul might [virtually] be torn apart by the mob, so he ordered his soldiers to go down [to the Council meeting] and forcibly remove Paul and take him to the battalion headquarters.

Acts 23:16-22

But Paul's nephew learned of their plot and went to the headquarters and told Paul [all about it].

Acts 26:6

And now I am standing [here], being judged because [I believe that] God will fulfill the hope He promised to our forefathers.

Acts 26:17

I will rescue you from the [Jewish] people and from the Gentiles. I am sending you to them,

Acts 28:23

And when they had arranged a day, large numbers of people came to Paul's house. He explained [everything to them], testifying from morning until evening concerning the kingdom of God and concerning [the Messiahship of] Jesus, both from the law of Moses and from [the writings of] the prophets.

Romans 3:21

But now [i.e., under the Gospel age], a way of being considered right with God apart from [any] law has been made known. [The writings of] the law [i.e., the Pentateuch] and the prophets bear witness to this.

2 Corinthians 1:8-10

For we want you to know, brothers, about the trouble that we experienced in Asia. [See I Cor. 16:19]. We were under a heavy burden [which was] more than we could stand, even to the point of despairing of life.

2 Timothy 3:11

persecutions and sufferings. You know what kind of things happened to me at Antioch, Iconium and Lystra [See Acts 13:13-14:23], and what [severe] persecutions I experienced [there]. But the Lord rescued me from all of them.

2 Timothy 4:17-18

But the Lord stood by me and strengthened me, so that through me the message could be fully proclaimed and that all the Gentiles could hear it. And I was rescued from the lion's mouth. [Note: This is probably a figure of speech indicating that Paul had escaped some immediate danger. See Psa. 22:20-21].

Revelation 11:18

And the nations were enraged, but your wrath has come [anyway]. The time has come for the dead to be judged and for your servants the prophets to receive their reward, [along with] the saints and [both] the insignificant and important ones who revere your name. [It is also time] to destroy those who destroy the earth."

Revelation 15:3

And they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. [The words were], "Your deeds are great and marvelous, O Lord, God Almighty; your ways are just and true, O King of the nations [or, "ages"].

Revelation 20:12

And I saw dead people, the most important and the least significant ones, standing in front of the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the book of life [Note: This refers to a record of those to whom God has granted never ending life]. And these dead people [i.e., who have now been resurrected] were judged according to their deeds, based on what was recorded in the books.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain