1 When it was decided we were to sail for Italy, Paul and some other prisoners were handed over to an officer of the Imperial regiment called Julius.
1 And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Julius, a centurion of Augustus' band.
1 When it was decided that we should sail to Italy, Paul and some other prisoners were transferred to a centurion named Julius, who belonged to the emperor's division.
2 Embarking in an Andramyttian ship which was bound for the Asiatic seaports, we set sail, accompanied by a Macedonian from Thessalonica called Aristarchus.
2 And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2 After boarding a ship from Adramyttium that was about to sail to the ports on the coast of Asia, we put out to sea. Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica, went with us.
3 Next day we put in at Sidon, where Julius very kindly allowed Paul to visit his friends and be looked after.
3 And the next day we touched at Sidon. And Julius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
3 The next day, we arrived at Sidon, and Julius treated Paul kindly allowing him to visit his friends there and to receive any care he needed.
4 Putting to sea from there, we had to sail under the lee of Cyprus, as the wind was against us;
4 And when we had launched from thence, we sailed under Cyprus, because the winds were contrary.
4 After putting out from there, we sailed on the sheltered side of Cyprus because the winds were against us.
5 then, sailing over the Cilician and Pamphylian waters, we came to Myra in Lycia.
5 And when we had sailed over the sea of Cilicia and Pamphylia, we came to Myra, a city of Lycia.
5 We sailed along the sea off Cilicia and Pamphylia and reached Myra in Lycia.
6 There the officer found an Alexandrian ship bound for Italy, and put us on board of her.
6 And there the centurion found a ship of Alexandria sailing into Italy; and he put us therein.
6 There the centurion found an Alexandrian ship sailing for Italy and put us on board.
6 There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on it.
7 For a number of days we made a slow passage and had great difficulty in arriving off Cnidus; then, as the wind checked our progress, we sailed under the lee of Crete off Cape Salmone,
7 And when we had sailed slowly many days, and scarce were come over against Cnidus, the wind not suffering us, we sailed under Crete, over against Salmone;
7 We sailed slowly for a number of days and with difficulty arrived off Cnidus. Then, because the wind was against us, we sailed on the sheltered side of Crete off Cape Salome.
8 and coasting along it with great difficulty we reached a place called Fair Havens, not far from the town of Lasea.
8 And, hardly passing it, came unto a place which is called The fair havens; nigh whereunto was the city of Lasea.
8 With yet more difficulty we sailed along the coast and came to a place called Fair Havens near the city of Lasea.
8 Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the town of Lasea.
9 By this time it was far on in the season and sailing had become dangerous (for the autumn Fast was past), so Paul warned them thus:
9 Now when much time was spent, and when sailing was now dangerous, because the fast was now already past, Paul admonished them,
9 Much time had been lost, and because navigation had become dangerous and the day of fasting had already past, Paul began to warn those on the ship,
10 "Men," said he, "I see this voyage is going to be attended with hardship and serious loss not only to the cargo and the ship but also to our own lives."
10 And said unto them, Sirs, I perceive that this voyage will be with hurt and much damage, not only of the lading and ship, but also of our lives.
10 and told them, “Men, I can see that this voyage is headed toward damage and heavy loss, not only of the cargo and the ship but also of our lives.”
10 "Men, I see that during this voyage there will be hardship and a heavy loss not only of the cargo and ship, but also of our lives."
11 However the officer let himself be persuaded by the captain and the owner rather than by anything Paul could say,
11 Nevertheless the centurion believed the master and the owner of the ship, more than those things which were spoken by Paul.
11 But the centurion was persuaded by the pilot and the owner of the ship and not by what Paul said.
12 and, as the harbour was badly placed for wintering in, the majority proposed to set sail and try if they could reach Phoenix and winter there (Phoenix is a Cretan harbour facing S.W. and N.W.).
12 Because the harbor was not suitable for wintering, the majority reached a decision to put out to sea from there, if somehow they could reach Phoenix, a harbor of (X)Crete, facing southwest and northwest, and spend the winter there.
12 And because the haven was not commodious to winter in, the more part advised to depart thence also, if by any means they might attain to Phenice, and there to winter; which is an haven of Crete, and lieth toward the south west and north west.
12 Since the harbor was unsuitable to winter in, the majority decided to set sail from there, hoping somehow to reach Phoenix, a harbor on Crete(G) open to the southwest and northwest, and to winter there.
12 Since the harbor was not a good place to spend the winter, most of the men favored putting out to sea from there on the chance that somehow they could reach Phoenix and spend the winter there. It is a Cretian harbor that faces southwest and northwest.
13 When a moderate southerly breeze sprang up, they thought they had secured their object, and after weighing anchor they sailed along the coast of Crete, close inshore.
13 And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
13 When a gentle south wind sprang up, they thought they had achieved their purpose. They weighed anchor and sailed along the shore of Crete.
13 When a gentle breeze began to blow from the south, they thought they could make it to Phoenix, so they hoisted anchor and began sailing along the shore of Crete.
14 Presently down rushed a hurricane of a wind called Euroclydon;
14 But not long after there arose against it a tempestuous wind, called Euroclydon.
14 But it was not long before a violent wind (called a northeaster) swept down from the island.
15 the ship was caught and unable to face the wind, so we gave up and let her drive along.
15 and when the ship was caught in it and could not face the wind, we gave way to it and let ourselves be driven along.
15 And when the ship was caught, and could not bear up into the wind, we let her drive.
15 Since the ship was caught and was unable to head into the wind, we gave way to it and were driven along.
15 The ship was caught so that it couldn't face the wind, and we gave up and were swept along.
16 Running under the lee of a small island called Clauda, we managed with great difficulty to get the boat hauled in;
16 And running under a certain island which is called Clauda, we had much work to come by the boat:
16 As we drifted to the sheltered side of a small island called Cauda, we barely managed to secure the ship's lifeboat.
17 once it was hoisted aboard, they used ropes to undergird the ship, and in fear of being stranded on the Syrtis they lowered the sail and lay to.
17 After they had hoisted it up, they used (i)supporting cables in undergirding the ship; and fearing that they might (AB)run aground on the shallows of Syrtis, they let down the (j)sea anchor and in this way let themselves be driven along.
17 Which when they had taken up, they used helps, undergirding the ship; and, fearing lest they should fall into the quicksands, strake sail, and so were driven.
17 The ship's crew pulled it up on deck and used ropes to brace the ship. Fearing that they would hit the large sandbank near Libya, they lowered the sail and drifted along.
18 As we were being terribly battered by the storm, they had to jettison the cargo next day,
18 And we being exceedingly tossed with a tempest, the next day they lightened the ship;
18 The next day, because we were being tossed so violently by the storm, they began to throw the cargo overboard.
19 while two days later they threw the ship's gear overboard with their own hands;
19 and on the third day they threw the ship’s tackle overboard with their own hands.
19 And the third day we cast out with our own hands the tackling of the ship.
19 On the third day, they threw the ship’s gear overboard with their own hands.
19 On the third day they threw the ship's equipment overboard with their own hands.
20 for many days neither sun nor stars could be seen, the storm raged heavily, and at last we had to give up all hope of being saved.
20 Since neither sun nor stars appeared for many days, and no small storm was assailing us, from then on all hope of our being saved was gradually abandoned.
20 And when neither sun nor stars in many days appeared, and no small tempest lay on us, all hope that we should be saved was then taken away.
20 For many days neither sun nor stars appeared, and the severe storm kept raging. Finally all hope that we would be saved was disappearing.
20 For a number of days neither the sun nor the stars were to be seen, and the storm continued to rage until at last all hope of our being saved vanished.
21 When they had gone without food for a long time, Paul stood up among them and said, "Men, you should have listened to me and spared yourselves this hardship and loss by refusing to set sail from Crete.
21 (l)When they had gone a long time without food, then Paul stood up in their midst and said, “(AD)Men, you ought to have (m)followed my advice and not to have set sail from (AE)Crete and (n)incurred this (AF)damage and loss.
21 But after long abstinence Paul stood forth in the midst of them, and said, Sirs, ye should have hearkened unto me, and not have loosed from Crete, and to have gained this harm and loss.
21 Since many were going without food, Paul stood up among them and said, “You men should have followed my advice not to sail from Crete and sustain this damage and loss.
21 After they had gone a long time without food, Paul stood among his shipmates and said, "Men, you should have listened to me and not have sailed from Crete. You would have avoided this hardship and damage.
22 I now bid you cheer up. There will be no loss of life, only of the ship.
22 And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
22 Now I urge you to take courage, because there will be no loss of any of your lives, but only of the ship.
22 But now I urge you to have courage, because there will be no loss of life among you, but only loss of the ship.
23 For last night an angel of the God I belong to and serve, stood before me,
23 For there stood by me this night the angel of God, whose I am, and whom I serve,
23 For just last night an angel of God, to whom I belong and whom I serve, stood by me
24 saying, 'Have no fear, Paul; you must stand before Caesar. And God has granted you the lives of all your fellow-voyagers.'
24 Saying, Fear not, Paul; thou must be brought before Caesar: and, lo, God hath given thee all them that sail with thee.
24 and said, ‘Don’t be afraid, Paul. You must stand before Caesar. And, look! God has graciously given you all those who are sailing with you.’
24 and said, "Stop being afraid, Paul! You must stand before the emperor. Indeed, God has given to you the lives of everyone who is sailing with you.'
25 Cheer up, men! I believe God, I believe it will turn out just as I have been told.
25 Wherefore, sirs, be of good cheer: for I believe God, that it shall be even as it was told me.
25 So take courage, men, because I trust God that it will turn out just as he told me.
27 When the fourteenth night arrived, we were drifting about in the sea of Adria, when the sailors about midnight suspected land was near.
27 But when the fourteenth night was come, as we were driven up and down in Adria, about midnight the shipmen deemed that they drew near to some country;
27 It was the fourteenth night, and we were drifting through the Adriatic Sea, when about midnight the sailors suspected that land was near.
28 On taking soundings they found twenty fathoms, and a little further on, when they sounded again, they found fifteen.
28 They took soundings and found it to be twenty fathoms; and a little farther on they took another sounding and found it to be fifteen fathoms.
28 And sounded, and found it twenty fathoms: and when they had gone a little further, they sounded again, and found it fifteen fathoms.
28 After taking soundings, they found the depth to be twenty fathoms. A little later, they took soundings again and found it was fifteen fathoms.
29 Then, afraid of being stranded on the rocks, they let go four anchors from the stern and longed for daylight.
29 Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.
29 Then, fearing we might run aground in some rocky place, they dropped four anchors from the stern and prayed for daylight to come.
29 Fearing that we might run aground on the rocks, they dropped four anchors from the stern and began praying for daylight to come.
30 The sailors tried to escape from the ship. They had even lowered the boat into the sea, pretending they were going to layout anchors from the bow,
30 And as the shipmen were about to flee out of the ship, when they had let down the boat into the sea, under colour as though they would have cast anchors out of the foreship,
30 Some sailors tried to escape from the ship; they had let down the skiff into the sea, pretending that they were going to put out anchors from the bow.
30 Meanwhile, the sailors had begun trying to escape from the ship. They lowered the lifeboat into the sea and pretended that they were going to lay out the anchors from the bow.
31 when Paul said to the officer and the soldiers, "You cannot be saved unless these men stay by the ship."
31 Paul said to the centurion and to the soldiers, “Unless these men remain in the ship, you yourselves cannot be saved.”
31 Paul said to the centurion and to the soldiers, Except these abide in the ship, ye cannot be saved.
31 Paul said to the centurion and the soldiers, “Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.”
31 Paul told the centurion and the soldiers, "Unless these men remain onboard, you cannot be saved."
32 Then the soldiers cut away the ropes of the boat and let her fall off.
32 Then the soldiers cut off the ropes of the boat, and let her fall off.
32 Then the soldiers cut the ropes holding the skiff and let it drop away.
32 Then the soldiers cut the ropes that held the lifeboat and set it adrift.
33 Just before daybreak Paul begged them all to take some food. "For fourteen days," he said, "you have been on the watch all the time, without a proper meal.
33 Until the day was about to dawn, Paul was encouraging them all to take some food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been constantly watching and going without eating, having taken nothing.
33 And while the day was coming on, Paul besought them all to take meat, saying, This day is the fourteenth day that ye have tarried and continued fasting, having taken nothing.
33 When it was about daylight, Paul urged them all to take food, saying, “Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, having eaten nothing.
33 Right up to daybreak Paul kept urging all of them to eat something. He said, "Today is the fourteenth day that you have been waiting and going without food, not eating anything.
34 Take some food then, I beg of you; it will keep you alive. You are going to be saved! Not a hair of your heads will perish."
34 Wherefore I pray you to take some meat: for this is for your health: for there shall not an hair fall from the head of any of you.
34 So I urge you to eat something, for it will help you survive, since none of you will lose so much as a hair from his head."
35 With these words he took a loaf and after thanking God, in presence of them all, broke it and began to eat.
35 And when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to God in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.
35 After he said this, he took some bread, thanked God in front of everyone, broke it, and began to eat.
36 Then they all cheered up and took food for themselves
36 Then were they all of good cheer, and they also took some meat.
36 They all became encouraged and took food themselves.
36 Everyone was encouraged and had something to eat.
38 and when they had eaten their fill, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
38 And when they had eaten enough, they lightened the ship, and cast out the wheat into the sea.
38 When they had eaten enough, they began to lighten the ship by throwing the grain overboard into the sea.
38 After they had eaten all they wanted, they began to lighten the ship by dumping its cargo of wheat into the sea.
39 When day broke, they could not recognize what land it was; however, they noticed a creek with a sandy beach, and resolved to see if they could run the ship ashore there.
39 And when it was day, they knew not the land: but they discovered a certain creek with a shore, into the which they were minded, if it were possible, to thrust in the ship.
39 When day came, they didn't recognize the land, but they could see a bay with a beach on which they planned to run the ship ashore, if possible.
40 So the anchors were cut away and left in the sea, while the crew unlashed the ropes that tied the rudders, hoisted the foresail to the breeze, and headed for the beach.
40 And casting off (AY)the anchors, they left them in the sea while at the same time they were loosening the ropes of the rudders; and hoisting the foresail to the wind, they were heading for the beach.
40 And when they had taken up the anchors, they committed themselves unto the sea, and loosed the rudder bands, and hoised up the mainsail to the wind, and made toward shore.
40 After casting off the anchors, they left them in the sea, at the same time loosening the ropes that held the rudders. Then they hoisted the foresail to the wind and headed for the beach.
40 So they cut the anchors free and left them in the sea. At the same time they untied the ropes that held the steering oars, raised the foresail to the wind, and headed for the beach.
41 Striking a reef, they drove the ship aground; the prow jammed fast, but the stern began to break up under the beating of the waves.
41 And falling into a place where two seas met, they ran the ship aground; and the forepart stuck fast, and remained unmoveable, but the hinder part was broken with the violence of the waves.
41 But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow jammed fast and remained immovable, while the stern began to break up by the pounding of the waves.
41 But they struck a sandbar and ran the ship aground. The bow stuck and couldn't be moved, while the stern was broken to pieces by the force of the waves.
42 Now the soldiers resolved to kill the prisoners, in case any of them swam off and escaped;
42 And the soldiers' counsel was to kill the prisoners, lest any of them should swim out, and escape.
42 The soldiers’ plan was to kill the prisoners so that no one could swim away and escape.
42 The soldiers' plan was to kill the prisoners to keep them from swimming ashore and escaping,
43 but as the officer wanted to save Paul, he put a stop to their plan, ordering those who could swim to jump overboard first and get to land,
43 But the centurion, willing to save Paul, kept them from their purpose; and commanded that they which could swim should cast themselves first into the sea, and get to land:
43 But the centurion kept them from carrying out their plan because he wanted to save Paul, so he ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.
43 but the centurion wanted to save Paul, so he prevented them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and get to land.
44 while the rest were to manage with planks or pieces of wreckage. In this way it turned out that the whole company got safe to land.
44 And the rest, some on boards, and some on broken pieces of the ship. And so it came to pass, that they escaped all safe to land.
44 The rest were to follow, some on planks and others on various pieces of the ship. In this way everyone got to shore safely.
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
King James Version Public Domain
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org