Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

They tread upon poor men's heads, in the dust of the earth, and crook the ways of the meek. The son and the father go to the harlot, to dishonour my holy name,

New American Standard Bible

“These who pant after the very dust of the earth on the head of the helpless
Also turn aside the way of the humble;
And a man and his father resort to the same girl
In order to profane My holy name.

King James Version

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name:

Holman Bible

They trample the heads of the poor
on the dust of the ground
and block the path of the needy.
A man and his father have sexual relations
with the same girl,
profaning My holy name.

International Standard Version

moving quickly to rub the face of the needy in the dirt. Corrupting the ways of the humble, a man and his father go to the same woman, deliberately defiling my holy name.

A Conservative Version

those who pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek. And a man and his father go to the [same] maiden, to profane my holy name.

American Standard Version

they that pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father go unto the'same maiden, to profane my holy name:

Amplified


“These who pant after (long to see) the dust of the earth on the head of the helpless [as sign of their grief and distress]
Also turn aside the way of the humble;
And a man and his father will go to the same girl
So that My holy name is profaned.

Bible in Basic English

Crushing the head of the poor, and turning the steps of the gentle out of the way: and a man and his father go in to the same young woman, putting shame on my holy name:

Darby Translation

panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the same maid, to profane my holy name.

Julia Smith Translation

Panting for the dust of the earth upon the head of the poor, and they will turn away the way of the humble: and a man and his father will go to the same young girl to profane my holy name:

King James 2000

That trample on the dust of the earth which is on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in unto the same maiden, to defile my holy name:

Lexham Expanded Bible

Those who trample the heads of the powerless into the dust of the ground and turn aside the way of the destitute, a man and his father {have sexual relations with} the same girl, so that [they] profane my holy name.

Modern King James verseion

panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek. And a man and his father will go in to the same woman, to defile My holy name.

NET Bible

They trample on the dirt-covered heads of the poor; they push the destitute away. A man and his father go to the same girl; in this way they show disrespect for my moral purity.

New Heart English Bible

They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;

The Emphasized Bible

Who strive to bring the dust of the earth on the head of the poor, and, the way of the oppressed, they pervert, - Yea, a man and his own father, go in unto the maid, to profane my holy Name!

Webster

That pant after the dust of the earth on the head of the poor, and turn aside the way of the meek: and a man and his father will go in to the same maid, to profane my holy name:

World English Bible

They trample on the dust of the earth on the head of the poor, and deny justice to the oppressed; and a man and his father use the same maiden, to profane my holy name;

Youngs Literal Translation

Who are panting for the dust of the earth on the head of the poor, And the way of the humble they turn aside, And a man and his father go unto the damsel, So as to pollute My holy name.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
שׁאף 
Sha'aph 
Usage: 14

after the dust
עפר 
`aphar 
Usage: 110

of the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

on the head
ראשׁ 
Ro'sh 
Usage: 598

of the poor
דּל 
Dal 
Usage: 48

the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

of the meek
עניו ענו 
`anav 
Usage: 21

and a man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

will go
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in unto the same maid
נערה 
Na`arah 
Usage: 63

my holy
קדשׁ 
Qodesh 
Usage: 470

Context Readings

Judgment On Israel

6 "Thus sayeth the LORD, 'For three and four wickednesses of Israel, I will not spare him: because he hath sold the righteous for money, and the poor for shoes. 7 They tread upon poor men's heads, in the dust of the earth, and crook the ways of the meek. The son and the father go to the harlot, to dishonour my holy name, 8 they lie beside every altar upon clothes taken to pledge, and in the house of their gods they drink the wine of the oppressed.


Cross References

Amos 5:12

As for the multitude of your wickednesses and your stout sins, I know them right well. Enemies are ye of the righteous; ye take rewards; ye oppress the poor in judgment.

Isaiah 10:2

wherethrough the poor are oppressed on every side, and the innocents of my people are therewith robbed of judgment: that widows may be your prey, and that ye may rob the fatherless.

Ezekiel 22:11

Every man hath dealt shamefully with his neighbour's wife, and abominably defiled his daughter-in-law. In thee hath every man forced his own sister, even his father's daughter.

Micah 2:2

When they covet to have land, they take it by violence; they rob men of their houses. Thus they oppress a man for his house, and every man for his heritage.

Micah 2:9

the women of my people have ye shot out from their good houses, and taken away my excellent gifts from their children.

1 Corinthians 5:1

There goeth a common saying that there is fornication among you, and such fornication as is not once named among the gentiles: that one should have his father's wife.

Leviticus 18:8

The privities of thy father's wife shalt thou not uncover, for they are thy father's privities.

Leviticus 18:15

Thou shalt not uncover the privities of thy daughter-in-law, she is thy son's wife; therefore uncover not her privities.

Leviticus 20:3

And I will set my face upon that fellow, and will destroy him from among his people: because he hath given of his seed unto Moloch, for to defile my sanctuary and to pollute mine holy name.

2 Samuel 12:14

Howbeit, because in doing this deed thou hast given the enemies of the LORD a cause to rail, the child that is born thee shall die surely."

1 Kings 21:4

Then went Ahab unto his house wayward and evil apaid, because of the words which Naboth the Jezreelite had spoken unto him, saying, "I will not give to thee the inheritance of my fathers." And he laid him down upon his bed and turned away his face, and would eat no meat.

Proverbs 28:21

To have respect of persons in judgment is not good: And why? He will do wrong; yea, even for a piece of bread.

Ezekiel 36:20

Now when they were gone unto the Heathen, and come in among them they dishonoured my holy name: so that it was said of them, 'Are these the people of God, and must go out of their own land?'

Amos 4:1

O hear this word, ye fat cows, that be upon the hill of Samaria; yea, that do poor men wrong, and oppress the needy; yea, that say to your lords, 'Bring hither, let us drink.'

Amos 8:4

Hear this, O ye that oppress the poor, and destroy the needy in the lands, saying,

Micah 7:2-3

There is not a godly man upon earth, there is not one righteous among men. They labour all to shed blood, and every man hunteth his brother to death:

Zephaniah 3:3

Her rulers within her are as roaring lions: her judges are as wolves in the evening, which leave nothing behind them till the morrow.

Romans 2:24

For the name of God is evil spoken-of among the gentiles, through you, as it is written.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain