Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ.

New American Standard Bible

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

King James Version

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Holman Bible

Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

International Standard Version

See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

A Conservative Version

Take heed lest there will be any man taking you captive through the love of wisdom and empty deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

American Standard Version

Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Amplified

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception [pseudo-intellectual babble], according to the tradition [and musings] of mere men, following the elementary principles of this world, rather than following [the truth—the teachings of] Christ.

An Understandable Version

Pay attention so that no one takes you [spiritually] captive through his philosophy and empty deception based on human tradition, according to the principles of the world and not according to Christ.

Anderson New Testament

See that no one make you the victims of imposture by means of philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not ac cording to Christ:

Bible in Basic English

Take care that no one takes you away by force, through man's wisdom and deceit, going after the beliefs of men and the theories of the world, and not after Christ:

Common New Testament

See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to human tradition, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Daniel Mace New Testament

beware lest any one seduce you by the vain illusions of philosophy, founded upon human traditions, and meer shadows, and not upon Christ:

Darby Translation

See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Godbey New Testament

See that no one shall be deceiving you through philosophy and empty delusion, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ,

Goodspeed New Testament

Take care that nobody exploits you through the pretensions of philosophy, guided by human tradition, following material ways of looking at things, instead of following Christ.

John Wesley New Testament

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and empty deceit, after the traditions of men, after the rudiments of this world, and not after Christ.

Julia Smith Translation

See ye lest any be carrying you off by philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

King James 2000

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Lexham Expanded Bible

Beware lest {anyone take you captive} through philosophy and empty deceit, according to {human tradition}, according to the elemental spirits of the world and not according to Christ,

Modern King James verseion

Beware lest anyone rob you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

Moffatt New Testament

Beware of anyone getting hold of you by means of a theosophy which is specious make-believe, on the lines of human tradition, corresponding to the Elemental spirits of the world and not to Christ.

Montgomery New Testament

Take care lest any man drag you away captive by his philosophy which is a vain deceit, following the traditions of men and the world's crude notions, and not Christ.

NET Bible

Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Heart English Bible

Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Noyes New Testament

Beware lest there be some one who shall make a prey of you through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ.

Sawyer New Testament

See that no one leads you off as a prey through philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

The Emphasized Bible

Be taking heed, lest there shall be anyone leading, you, off as a spoil, through means of their philosophy, and an empty deceit, - according to the instruction of men, according to the first principles of the world, - and not according to Christ:

Thomas Haweis New Testament

Beware that no man make a prey of you by means of philosophy and vain delusion, after the tradition of men, after the principles of the world, and not after Christ:

Twentieth Century New Testament

Take care there is not some one who will carry you away by his 'philosophy'--a hollow sham!--following, as it does, mere human traditions, and dealing with puerile questions of this world, and not with Christ.

Webster

Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament

Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

Williams New Testament

Take care that nobody captures you by the idle fancies of his so-called philosophy, following human tradition and the world's crude notions instead of Christ.

World English Bible

Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Worrell New Testament

Beware, lest there should be any one who makes a spoil of you through his philosophy and vain deceits, according to the tradition of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ;

Worsley New Testament

Take heed least any one make a prey of you by philosophy and vain deceit, according to the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ:

Youngs Literal Translation

See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
βλέπω 
Blepo 
Usage: 85

μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

τίς 
Tis 
Usage: 373

συλαγωγέω 
Sulagogeo 
Usage: 1

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

φιλοσοφία 
Philosophia 
Usage: 1

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

κενός 
Kenos 
Usage: 15

ἀπάτη 
Apate 
Usage: 5

κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428
Usage: 428
Usage: 428

the tradition
παράδοσις 
Paradosis 
Usage: 8

of men
ἄνθρωπος 
Anthropos 
man, not tr,
Usage: 316

the rudiments
στοιχεῖον 
Stoicheion 
Usage: 7

of the world
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

Devotionals

Devotionals about Colossians 2:8

Devotionals containing Colossians 2:8

Images Colossians 2:8

Prayers for Colossians 2:8

Context Readings

Beware Of Requirements Invented By Humans

7 and steadfast in the faith, as ye have learned: and therein be plenteous in giving thanks. 8 Beware lest any man come and spoil you through philosophy and deceitful vanity, through the traditions of men, and ordinances after the world, and not after Christ. 9 For in him dwelleth all the fullness of the Godhead bodily,

Cross References

1 Timothy 6:20

O Timothy, save that which is given thee to keep, and avoid unghostly vanities of voices, and oppositions of science falsely so called,

Galatians 4:3

Even so we, as long as we were children, were in bondage under the ordinances of the world:

Ephesians 5:6

Let no man deceive you with vain words. For through such things cometh the wrath of God upon the children of unbelief.

Colossians 2:20

Wherefore, if ye be dead with Christ from ordinances of the world: Why as though ye yet lived in the world, are ye led with traditions of them that say

Deuteronomy 6:12

Then beware, lest thou forget the LORD which brought thee out of the land of Egypt, the house of bondage.

Song of Songs 2:15

Get us the foxes, yea the little foxes that hurt the vines, for our vines bear blossoms.

Jeremiah 29:8

"For thus sayeth the LORD of Hosts, the God of Israel: Let not those prophets and soothsayers that be among you deceive you: and believe not your own dreams.

Matthew 7:15

"Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.

Matthew 10:17

Beware of men: for they shall deliver you up to the councils, and shall scourge you in their synagogues;

Matthew 15:2-9

"Why do thy disciples transgress the traditions of the elders? For they wash not their hands, when they eat bread."

Matthew 16:6

Then Jesus said unto them, "Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees, and of the Sadducees."

Mark 7:3-13

For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands often, eat not; observing the traditions of the elders.

Acts 17:18

Certain Philosophers of the Epicureans, and of the Stoics, disputed with him. And some there were which said, "What will this babbler say?" Others said, "He seemeth to be a tidings-bringer of new devils," because he preached unto them Jesus, and the resurrection.

Acts 17:32

When they heard of the resurrection from death, some mocked, and others said, "We will hear thee again of this matter."

Romans 1:21-22

inasmuch as when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful: but waxed full of vanities in their imaginations. And their foolish hearts were blinded.

Romans 16:17

I beseech you, brethren: mark them which cause division, and give occasions of evil contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

1 Corinthians 1:19-23

For it is written, "I will destroy the wisdom of the wise and will cast away the understanding of the prudent."

1 Corinthians 3:18-19

Let no man deceive himself. If any man seem wise among you, let him be a fool in this world, that he may be wise.

1 Corinthians 15:35-36

But some man will say, "How shall the dead arise? With what bodies come they in?

2 Corinthians 10:5

wherewith we overthrow imaginations, and every high thing that exalteth itself against the knowledge of God, and bring into captivity all understanding to the obedience of Christ,

Galatians 1:14

and prevailed in the Jews' law, above many of my companions, which were of mine own nation, and was a much more fervent maintainer of the traditions of the elders.

Galatians 4:9

But now, seeing ye know God - yea rather are known of God - how is it that ye turn again unto the weak and beggarly ceremonies, whereunto again ye desire afresh to be in bondage?

Ephesians 2:2

in the which, in time past, ye walked, according to the course of this world, and after the governor that ruleth in the air, the spirit that now worketh in the children of unbelief,

Ephesians 4:20

But ye have not so learned Christ;

Philippians 3:2

Beware of dogs, beware of evil workers. Beware of dissension:

Colossians 2:18

Let no man make you shoot at a wrong mark, which after his own imagination walketh in the humbleness and holiness of angels, things which he never saw: causeless, puffed up with his fleshly mind,

Colossians 2:22

which all perish with the using of them, and are after the commandments, and doctrines of men:

2 Timothy 2:17-18

and their words shall fret even as doth a canker: of whose number is Hymenaeus and Philetus,

2 Timothy 3:13

But the evil men and deceivers, shall wax worse and worse, while they deceive, and are deceived themselves.

Hebrews 13:9

Be not carried about with divers and strange learning. For it is a good thing that the heart be established with grace, and not with meats, which have not profited them that have had their pastime in them.

1 Peter 1:18

Forasmuch as ye know how that ye were not redeemed with corruptible gold and silver from your vain conversation, which ye received by the traditions of the fathers,

2 Peter 3:17

Ye therefore, beloved, seeing ye know it beforehand: Beware, lest ye be also plucked away with the error of the wicked, and fall from your own steadfastness;

2 John 1:8

Look on yourselves, that we lose not that we have wrought: but that we may have a full reward.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain