Parallel Verses

Bible in Basic English

And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man.

New American Standard Bible

And I heard the voice of a man between the banks of Ulai, and he called out and said, “Gabriel, give this man an understanding of the vision.”

King James Version

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Holman Bible

I heard a human voice calling from the middle of the Ulai: “Gabriel, explain the vision to this man.”

International Standard Version

I heard the voice of a man calling out from the Ulai Canal, "Gabriel, interpret what that fellow has been seeing.'

A Conservative Version

And I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

American Standard Version

And I heard a man's voice between the banks of the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Amplified

And I heard the voice of a man between the banks of the Ulai, which called out and said, “Gabriel, give this man (Daniel) an understanding of the vision.”

Darby Translation

And I heard a man's voice between the banks of the Ulai; and he called and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Julia Smith Translation

And I shall hear man's voice between Ulai, and he will call and say, Man of God, cause to this to understand the sight

King James 2000

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Lexham Expanded Bible

And I heard [the] voice of a human at [the] Ulai, and he called and said, "Gabriel, [make] this [man] understand the vision."

Modern King James verseion

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called and said, Gabriel, make this one understand the vision.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I heard a man's voice in the river of Ulai, which cried, and said, "O Gabriel, make this man understand the vision."

NET Bible

Then I heard a human voice coming from between the banks of the Ulai. It called out, "Gabriel, enable this person to understand the vision."

New Heart English Bible

I heard a man's voice between the banks of the Ulai, and called out and said, "Gabriel, make this man understand the vision."

The Emphasized Bible

Then heard I a human voice, between the banks of the Ulai, - which cried out, and said, Gabriel! cause this man to understand the revelation.

Webster

And I heard a man's voice between the banks of Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

World English Bible

I heard a man's voice between [the banks of] the Ulai, which called, and said, Gabriel, make this man to understand the vision.

Youngs Literal Translation

And I hear a voice of man between the banks of Ulai, and he calleth and saith: Gabriel, cause this one to understand the appearance.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
a man's
אדם 
'adam 
Usage: 541

קל קול 
Qowl 
Usage: 506

between the banks of Ulai
אוּלי 
'Uwlay 
Usage: 2

קרא 
Qara' 
Usage: 736

and said

Usage: 0

גּבריאל 
Gabriy'el 
Usage: 2

הלּז 
Hallaz 
Usage: 7

References

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Gabriel Gives Angelic Help And Interprets The Vision

15 And it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man. 16 And the voice of a man came to my ears between the sides of the Ulai, crying out and saying, Gabriel, make the vision clear to this man. 17 So he came and took his place near where I was; and when he came, I was full of fear and went down on my face: but he said to me, Let it be clear to you, O son of man; for the vision has to do with the time of the end.


Cross References

Luke 1:19

And the angel, answering, said, I am Gabriel, whose place is before God; I have been sent to say these words to you and to give you this good news.

Luke 1:26

Now in the sixth month the angel Gabriel was sent from God to a town in Galilee, named Nazareth,

Daniel 8:2

And I saw in the vision; and when I saw it, I was in the strong town Shushan, which is in the country of Elam; and in the vision I was by the water-door of the Ulai.

Daniel 12:5-7

Then I, Daniel, looking, saw two others, one at the edge of the river on this side and one at the edge of the river on that side.

Daniel 9:21-22

Even while I was still in prayer, the man Gabriel, whom I had seen in the vision at first when my weariness was great, put his hand on me about the time of the evening offering.

Daniel 10:11-12

And he said to me, O Daniel, you man dearly loved, take in the sense of the words I say to you and get up on to your feet: for to you I am now sent; and when he had said this to me I got on to my feet, shaking with fear.

Daniel 10:14

Now I have come to give you knowledge of the fate of your people in the later days; for there is still a vision for the days.

Daniel 10:21

But I am going back to make war with the angel of Persia, and when I am gone, the angel of Greece will come. And there is no one on my side against these, but Michael, your angel.

Zechariah 1:9

Then I said, O my lord, what are these? And the angel who was talking to me said to me, I will make clear to you what they are.

Zechariah 2:4

Said to him, Go quickly and say to this young man, Jerusalem will be an unwalled town, because of the great number of men and cattle in her.

Acts 9:7

And the men who were with him were not able to say anything; hearing the voice, but seeing no one.

Acts 10:13

And a voice came to him, saying, Come, Peter; take them for food.

Hebrews 1:14

Are they not all helping spirits, who are sent out as servants to those whose heritage will be salvation?

Revelation 1:12

And turning to see the voice which said these words to me, I saw seven gold vessels with lights burning in them;

Revelation 22:16

I, Jesus, have sent my angel to give witness to you of these things in the churches. I am the root and the offspring of David, the bright and morning star.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain