Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

En Nidding graver Ulykkesgrave, det er, som brændte der Ild på hans Læber.

New American Standard Bible

A worthless man digs up evil, While his words are like scorching fire.

Krydsreferencer

Jakob 3:6

Og Tungen er en Ild. Som en Verden af Uretfærdighed sidder Tungen iblandt vore Lemmer; den besmitter hele Legemet og sætter Livets Hjul i Brand, selv sat i Brand af Helvede.

1 Samuel 25:17

Se nu til, hvad du vil gøre, thi Ulykken hænger over Hovedet på vor Herre og hele hans Hus; han selv er jo en Usling, man ikke kan tale med!"

2 Samuel 20:1

Nu var der tilfældigvis en slet Person ved navn Sjeba, Bikris Søn, en Benjaminit. Han stødte i Hornet og sagde: "Vi har ingen Del i David, ingen Lod i Isajs Søn! Hver Mand til sine Telte, Israel!"

Salme 17:14-15

fra Mændene, HERRE, med din Hånd, fra dødelige Mænd - lad dem få deres Del i levende Live! Fyld deres Bug med dit Forråd af Vrede, lad Børnene mættes dermed og efterlade deres Børn, hvad de levner!

Salme 52:2-4

(52:4) Du pønser hele Dagen på ondt; din Tunge er hvas som en Kniv, du Rænkesmed,

Salme 57:4

(57:5) Jeg må ligge midt iblandt Løver, bo mellem Folk, der spyr Ild, hvis Tænder er Spyd og Pile, hvis Tunge er hvas som et Sværd.

Ordsprogene 2:4

søger du den som Sølv og leder den op som Skatte,

Ordsprogene 6:12

En Nidding, en ussel Mand er den, som vandrer med Falskhed i Munden,

Ordsprogene 6:14

som smeder Rænker i Hjertet og altid kun ypper Kiv;

Esajas 5:18

Ve dem, der trækker Straffen hid med Brødens Skagler og Syndebod hid som med Vognreb,

Habakkuk 2:13

(er dette ikke, fra Hærskarers HERRE?) så Folkeslag slider for Ilden, og Folkefærds Møje er spildt.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org