Parallel Verses

Dansk (1917 / 1931)

Visdom står den forstandige for Øje, Tåbens Blik er ved Jordens Ende.

New American Standard Bible

Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.

Krydsreferencer

Prædikeren 2:14

Den vise har Øjne i Hovedet, men Tåben vandrer i Mørke. Men jeg skønnede også, at en og samme Skæbne rammer begge.

Ordsprogene 14:6

Spotter søger Visdom, men finder den ikke, til Kundskab kommer forstandig let.

Ordsprogene 15:14

Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.

Salme 119:37

Vend mine Øjne bort fra Tant, hold mig i Live ved dit Ord!

Ordsprogene 23:5

Skal dit Blik flyve efter den uden at finde den? Visselig gør den sig Vinger som Ørnen, der flyver mod Himlen.

Prædikeren 6:9

Bedre at se med sine Øjne end higende Attrå. Også det er Tomhed og Jag efter Vind.

Prædikeren 8:1

Hvo er som den vise, og hvo ved at tyde en Ting? Visdom får et Menneskes Åsyn til at lyse, og Åsynets Hårdhed mildnes.

Johannes 7:17

Dersom nogen vil gøre hans Villie, skal han erkende, om Læren er fra Gud, eller jeg taler af mig selv.

1 Johannes 2:16

Thi alt det, som er i Verden, Kødets Lyst og Øjnenes Lyst og Livets Hoffærdighed, er ikke af Faderen, men af Verden.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org