1 Visselig, god er Gud mod Israel; mod dem, der er rene af Hjertet!

1 A Psalm of Asaph.Surely God is good to Israel,To those who are pure in heart!

2 Mine Fødder var nær ved at snuble, mine Skridt var lige ved at glide;

2 But as for me, my feet came close to stumbling,My steps had almost slipped.

3 thi over Dårerne græmmed jeg mig, jeg så, at det gik de gudløse vel;

3 For I was envious of the arrogantAs I saw the prosperity of the wicked.

4 thi de kender ikke til Kvaler, deres Livskraft er frisk og sund;

4 For there are no pains in their death,And their body is fat.

5 de kender ikke til menneskelig Nød, de plages ikke som andre.

5 They are not in trouble as other men,Nor are they plagued like mankind.

6 Derfor har de Hovmod til Halssmykke, Vold er Kappen, de svøber sig i.

6 Therefore pride is their necklace;The garment of violence covers them.

7 Deres Brøde udgår af deres Indre, Hjertets Tanker bryder igennem.

7 Their eye bulges from fatness;The imaginations of their heart run riot.

8 I det dybe taler de ondt, i det høje fører de Urettens Tale,

8 They mock and wickedly speak of oppression;They speak from on high.

9 de løfter Munden mod Himlen, Tungen farer om på Jorden.

9 They have set their mouth against the heavens,And their tongue parades through the earth.

10 Derfor vender mit Folk sig hid og drikker Vand i fulde Drag.

10 Therefore his people return to this place,And waters of abundance are drunk by them.

11 De siger: "Hvor skulde Gud vel vide det, skulde den Højeste kende dertil?"

11 They say, “How does God know?And is there knowledge with the Most High?”

12 Se, det er de gudløses kår, altid i Tryghed, voksende Velstand!

12 Behold, these are the wicked;And always at ease, they have increased in wealth.

13 Forgæves holdt jeg mit Hjerte rent og tvætted mine Hænder i Uskyld,

13 Surely in vain I have kept my heart pureAnd washed my hands in innocence;

14 jeg plagedes Dagen igennem, blev revset på ny hver Morgen!

14 For I have been stricken all day longAnd chastened every morning.

15 Men jeg tænkte: "Taler jeg så, se, da er jeg troløs imod dine Sønners Slægt."

15 If I had said, “I will speak thus,”Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

16 Så grundede jeg på at forstå det, møjsommeligt var det i mine Øjne,

16 When I pondered to understand this,It was troublesome in my sight

17 Til jeg kom ind i Guds Helligdomme, skønned, hvordan deres Endeligt bliver:

17 Until I came into the sanctuary of God;Then I perceived their end.

18 Du sætter dem jo på glatte Steder, i Undergang styrter du dem.

18 Surely You set them in slippery places;You cast them down to destruction.

19 Hvor brat de dog lægges øde, går under, det ender med Rædsel!

19 How they are destroyed in a moment!They are utterly swept away by sudden terrors!

20 De er som en Drøm, når man vågner, man vågner og regner sit Syn for intet.

20 Like a dream when one awakes,O Lord, when aroused, You will despise their form.

21 Så længe mit Hjerte var bittert og det nagede i mine Nyrer,

21 When my heart was embitteredAnd I was pierced within,

22 var jeg et Dyr og fattede intet, jeg var for dig som Kvæg.

22 Then I was senseless and ignorant;I was like a beast before You.

23 Dog bliver jeg altid hos dig, du holder mig fast om min højre;

23 Nevertheless I am continually with You;You have taken hold of my right hand.

24 du leder mig med dit Råd og tager mig siden bort i Herlighed.

24 With Your counsel You will guide me,And afterward receive me to glory.

25 Hvem har jeg i Himlen? Og har jeg blot dig, da attrår jeg intet på Jorden!

25 Whom have I in heaven but You?And besides You, I desire nothing on earth.

26 Lad kun mit Kød og mit Hjerte vansmægte, Gud er mit Hjertes Klippe, min Del for evigt.

26 My flesh and my heart may fail,But God is the strength of my heart and my portion forever.

27 Thi de, der fjerner sig fra dig, går under, - du udsletter hver, som er dig utro.

27 For, behold, those who are far from You will perish;You have destroyed all those who are unfaithful to You.

28 Men at leve Gud nær er min Lykke, min Lid har jeg sat til den Herre HERREN, at jeg kan vidne om alle dine Gerninger. 

28 But as for me, the nearness of God is my good;I have made the Lord God my refuge,That I may tell of all Your works.

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org