Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, {as it is this day}.

New American Standard Bible

"But the LORD has taken you and brought you out of the iron furnace, from Egypt, to be a people for His own possession, as today.

King James Version

But the LORD hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as ye are this day.

Holman Bible

But the Lord selected you and brought you out of Egypt’s iron furnace to be a people for His inheritance, as you are today.

International Standard Version

For the LORD took you and brought you out of the iron-smelting furnace out of Egypt to be the people of his inheritance, as you are today.

A Conservative Version

But LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

American Standard Version

But Jehovah hath taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as at this day.

Amplified

But the Lord has taken you and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of His own possession, as you are this day.

Bible in Basic English

But the Lord has taken you out of the flaming fire, out of Egypt, to be to him the people of his heritage, as you are today.

Darby Translation

But you hath Jehovah taken, and hath brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, that ye might be to him a people of inheritance, as it is this day.

Julia Smith Translation

And Jehovah took you and brought you forth out of the furnace of iron, out of Egypt, to be to him for a people of inheritance as this day.

King James 2000

But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, even out of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as you are this day.

Modern King James verseion

But Jehovah has taken you and brought you out from the iron furnace, out of Egypt, to be to Him a people of inheritance, as you are today.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For the LORD took you and brought you out of the iron furnace of Egypt, to be unto him a people of inheritance, as it is come to pass this day.

NET Bible

You, however, the Lord has selected and brought from Egypt, that iron-smelting furnace, to be his special people as you are today.

New Heart English Bible

But the LORD has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

The Emphasized Bible

whereas you, hath Yahweh taken, and brought you forth out of a smelting-pot of iron, out of Egypt, - that ye might become his own inherited people as at this day.

Webster

But the LORD hath taken you, and brought you out of the iron furnace, even from Egypt, to be to him a people of inheritance, as ye are this day.

World English Bible

But Yahweh has taken you, and brought you forth out of the iron furnace, out of Egypt, to be to him a people of inheritance, as at this day.

Youngs Literal Translation

And you hath Jehovah taken, and He is bringing you out from the iron furnace, from Egypt, to be to Him for a people -- an inheritance, as at this day.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the Lord

Usage: 0

לקח 
Laqach 
Usage: 966

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of the iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

כּוּר 
Kuwr 
Usage: 9

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

to be unto him a people
עם 
`am 
Usage: 1867

נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

References

Context Readings

Worshiping The True God

19 {And do this so that you do not lift} your eyes [toward] heaven and {observe} the sun and the moon and the stars, all the host of the heaven, and be led astray and bow down to them and serve them, things that Yahweh your God has allotted to all [of] the peoples under all [of] the heaven. 20 But Yahweh has taken you and brought you out from the furnace of iron, from Egypt, to be a people of inheritance to him, {as it is this day}. 21 "And Yahweh was angry with me {because of you}, and he swore {that I would not cross the Jordan} and {that I would not go to the good land} that Yahweh your God is giving you as an inheritance.


Cross References

1 Kings 8:51

for they [are] your people and your inheritance whom you brought from Egypt from the middle of the smelter of iron.

Jeremiah 11:4

which I commanded your ancestors in the day of my bringing them from the land of Egypt, from the furnace of iron, {saying}, 'Listen to my voice and do according to all that I command you, {so will you be my people, and I will be your God}.'

Deuteronomy 9:29

For they [are] your people and your inheritance whom you brought with your great power and with your outstretched arm.'

Exodus 19:5-6

And now if you will carefully listen to my voice and keep my covenant, you will be a treasured possession for me out of all the peoples, {for all the earth is mine},

Deuteronomy 32:9

For Yahweh's portion [was] his people, Jacob the share of his inheritance.

Titus 2:14

who gave himself for us, in order that he might redeem us from all lawlessness and purify for himself a people for his own possession, zealous for good deeds.

1 Peter 2:9

But you [are] a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for [God's] possession, so that you may proclaim the virtues of the one who called you out of darkness into his marvelous light,

Deuteronomy 9:26

And I prayed to Yahweh, and I said, 'Lord Yahweh, you must not destroy your people and your inheritance whom you redeemed in your greatness, whom you brought out from Egypt with a strong hand.

Psalm 28:9

Save your people and bless your heritage. Shepherd them also and carry them always.

Psalm 33:12

Blessed [is] the nation whose God [is] Yahweh, the people he has chosen for his inheritance.

Psalm 135:4

For Yah has chosen Jacob for himself, Israel as his special possession.

Isaiah 63:17-18

Why do you make us wander, Yahweh? You harden our heart from your ways {so that we do not fear} you. Turn back for the sake of your servants, the tribes of your inheritance.

Ephesians 1:18

(the eyes of your hearts having been enlightened), so that you may know what is the hope of his calling, what [are] the riches of the glory of his inheritance among the saints,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain