Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Er bewahrt seine Seele vor der Grube und sein Leben, daß es nicht durch Geschosse dahinfährt.
German: Modernized
Und verschonet seiner Seele vor dem Verderben und seines Lebens, daß es nicht ins Schwert falle.
German: Luther (1912)
und verschone seine Seele vor dem Verderben und sein Leben, daß es nicht ins Schwert falle.
New American Standard Bible
He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.
Querverweise
Hiob 15:22
"Er giebt die Hoffnung auf, dem Dunkel zu entrinnen, für das Schwert ist er ausersehen.
Hiob 33:22
so daß seine Seele dem Grabe nahe ist, und sein Leben den Todesengeln.
Hiob 33:24
und er sich seiner erbarmt und spricht: "Erlöse ihn und laß ihn nicht in die Grube hinabfahren; ich habe das Lösegeld erhalten" -
Hiob 33:28
Er hat meine Seele erlöst und sie nicht zur Grube hinfahren lassen, und mein Leben erfreut sich am Licht."
Hiob 33:30
seine Seele der Grube zu entreißen, daß er vom Lichte des Lebens umleuchtet werde.
Apostelgeschichte 16:27-33
Da aber der Gefangenwärter aufwachte und die Thüren des Gefängnisses offen stehen sah, zog er das Schwert und wollte sich selbst umbringen, in der Meinung, die Gefangenen seien entflohen.
Römer 2:4
Oder verachtest du den Reichtum seiner Güte, Geduld und Langmut, und denkst nicht daran, daß Gottes Güte dich zur Buße drängt?
2 Petrus 3:9
Der Herr ist nicht langsam mit der Verheißung, wie es einige für Langsamkeit halten, sondern er ist langmütig für uns, und will nicht daß etliche verloren gehen, sondern daß alle zur Buße gelangen.
2 Petrus 3:15
und achtet die Langmut des Herrn für Heil, wie auch unser geliebter Bruder Paulus nach der ihm verliehenen Weisheit an euch geschrieben hat,