Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Sein Fleisch schwindet dahin, daß es kein Ansehen mehr hat, unscheinbar wird sein dürres Gebein,
German: Modernized
Sein Fleisch verschwindet, daß er nicht wohl sehen mag, und seine Beine werden zerschlagen, daß man sie nicht gerne ansiehet,
German: Luther (1912)
Sein Fleisch verschwindet, daß man's nimmer sehen kann; und seine Gebeine werden zerschlagen, daß man sie nicht gerne ansieht,
New American Standard Bible
"His flesh wastes away from sight, And his bones which were not seen stick out.
Querverweise
Hiob 19:20
An meiner Haut und meinem Fleisch klebt mein Gebein, und nur mit meiner Zähne Haut bin ich entronnen.
Hiob 7:5
Mein Leib umkleidet sich mit Gewürm und erdiger Kruste, meine Haut vernarbt und wird wieder flüssig.
Hiob 13:28
Und eben dieser Mann zerfällt wie von Wurmfraß, wie ein Kleid, das die Motte zerfressen hat!
Hiob 14:20
Du vergewaltigst ihn für immer, und er geht dahin, entstellst sein Antlitz und lässest ihn dahinfahren.
Hiob 14:22
Nur über ihn selbst fühlt Schmerz sein Leib, und über ihn selbst trauert seine Seele!
Hiob 16:8
hast mich gepackt, das muß als Zeugnis gelten! Mein eignes Siechtum tritt wider mich auf, ins Angesicht hinein verklagt es mich.
Psalmen 22:15-17
Mein Gaumen ist ausgetrocknet gleich einer Scherbe, meine Zunge angeklebt an meinen Schlund, und in den Todesstaub wirst du mich legen.
Psalmen 32:3-4
Da ich schwieg, schwanden meine Gebeine durch mein unaufhörliches Stöhnen.
Psalmen 39:11
Mit Strafen um seiner Verschuldung willen züchtigst du den Menschen und machst, daß sein Köstlichstes wie eine Motte zergeht. Nur ein Hauch ist jeder Mensch. Sela.
Psalmen 102:3-5
Denn meine Tage sind wie ein Rauch verschwunden, und meine Gebeine sind wie von Brand durchglüht.
Sprüche 5:11
und du zuletzt stöhnen müssest, wenn dir Leib und Fleisch hinschwinden,