Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
"Er giebt die Hoffnung auf, dem Dunkel zu entrinnen, für das Schwert ist er ausersehen.
German: Modernized
glaubt nicht, daß er möge dem Unglück entrinnen, und versiehet sich immer des Schwerts.
German: Luther (1912)
glaubt nicht, daß er möge dem Unglück entrinnen, und versieht sich immer des Schwerts.
New American Standard Bible
"He does not believe that he will return from darkness, And he is destined for the sword.
Querverweise
2 Könige 6:33
Während er noch mit ihnen redete, kam alsbald der König zu ihm hinab und sprach: Sieh nun, welches Unheil Jahwe verhängt! Was soll ich da noch länger auf Jahwe harren?
Hiob 6:11
Was ist denn meine Kraft, daß ich noch harren, und was mein Ende, daß ich mich gedulden sollte?
Hiob 9:16
Wenn ich ihn riefe und er gäbe mir Antwort, so würde ich's doch nicht glauben, daß er mich anhören werde.
Hiob 19:29
so fürchtet euch vor dem Schwert - denn das sind Schwertesverschuldungen! - damit ihr erkennet, daß es ein Gericht giebt.
Hiob 20:24-25
Flieht er vor der eisernen Rüstung, so durchbohrt ihn der eherne Bogen.
Hiob 27:14
Sind seiner Kinder viel, so ist's fürs Schwert, und seine Sprößlinge haben nicht satt Brot.
Jesaja 8:21-22
so werden sie gedrückt und verhungert das Land durchziehen und ergrimmen, weil sie Hunger leiden, und ihren König und ihren Gott verfluchen; und sie wenden sich nach oben
Matthäus 27:5
Da warf er die Silberstücke in den Tempel, zog sich zurück und gieng hin und erhenkte sich.