Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Siehe doch, ich thue meinen Mund auf, und meine Zunge redet unter meinem Gaumen.

German: Modernized

Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.

German: Luther (1912)

Siehe, ich tue meinen Mund auf, und meine Zunge redet in meinem Munde.

New American Standard Bible

"Behold now, I open my mouth, My tongue in my mouth speaks.

Querverweise

Hiob 3:1

Endlich öffnete Hiob den Mund und verfluchte seinen Geburtstag.

Hiob 31:30

aber nie habe ich meinem Munde gestattet, zu sündigen, indem ich ihm fluchend den Tod anwünschte -

Psalmen 78:2

Ich will meinen Mund zu Sprüchen aufthun, will Rätsel aus der Vorzeit verkünden.

Matthäus 5:2

Und er that seinen Mund auf und lehrte sie also:

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

1 Nun aber höre, Hiob, meine Rede und allen meinen Worten leih' dein Ohr. 2 Siehe doch, ich thue meinen Mund auf, und meine Zunge redet unter meinem Gaumen. 3 Geradem Sinn entstammen meine Worte, und was meine Lippen wissen, sprechen sie lauter aus.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org