Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Siehe, ich stehe zu Gott, wie du; aus gleichem Thon wie du bin ich geschnitten.

German: Modernized

Siehe ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Leimen bin ich auch gemacht.

German: Luther (1912)

Siehe, ich bin Gottes ebensowohl als du, und aus Lehm bin ich auch gemacht.

New American Standard Bible

"Behold, I belong to God like you; I too have been formed out of the clay.

Querverweise

Hiob 4:19

"geschweige den Lehmhüttenbewohnern, deren Sein im Staube wurzelt, die zermalmt werden wie eine Motte.

1 Mose 2:7

da bildete Jahwe Gott den Menschen aus Erde vom Ackerboden und blies in seine Nase Lebensodem; so wurde der Mensch ein lebendiges Wesen.

1 Mose 3:19

Im Schweiße deines Angesichts sollst du dein Brod essen, bis du zum Erdboden zurückkehrst, denn ihm bist du entnommen. Denn Erde bist du und zu Erde mußt du wieder werden!

1 Mose 30:2

Da wurde Jakob zornig über Rahel und sprach: Bin ich denn an Gottes statt, der dir Leibesfrucht versagt hat?

2 Mose 4:16

So soll er dann für dich zum Volke reden und dein Mund sein; du aber sollst für ihn gleichsam Gott sein.

Hiob 9:32-35

Denn er ist nicht ein Mensch wie ich, daß ich ihm Antwort geben, daß wir miteinander vor Gericht treten könnten.

Hiob 10:9

Gedenke doch, daß du wie Thon mich formtest, und willst mich nun wieder zu Staube machen?

Hiob 13:3

Aber ich will zum Allmächtigen reden und mit Gott zu rechten habe ich Lust.

Hiob 13:12

Eure Merksprüche sind Aschensprüche, Lehmschanzen sind eure Schanzen.

Hiob 20:22

In der Fülle seines Überflusses wird ihm Angst, die ganze Gewalt des Elends kommt über ihn.

Hiob 23:3-4

O daß ich ihn zu finden wüßte, gelangen könnte bis zu seinem Richterstuhl!

Hiob 31:35

O wäre doch, der mich anhören wollte! Hier meine Unterschrift - der Allmächtige antworte mir! Und hätte ich doch die Klageschrift, die mein Gegner schrieb!

2 Korinther 5:1

Wissen wir doch, daß wir, wenn unsere irdische Zeltwohnung aufgelöst wird, einen Bau von Gott haben, ein Haus, nicht mit Händen gemacht, ewig im Himmel.

2 Korinther 5:20

Für Christus also werben wir, als ob Gott bäte durch uns. Wir bitten für Christus: lasset euch versöhnen mit Gott.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

5 Wenn du kannst, so widerlege mich; rüste dich gegen mich, stelle dich zum Kampf. 6 Siehe, ich stehe zu Gott, wie du; aus gleichem Thon wie du bin ich geschnitten. 7 Nein, Furcht vor mir braucht dich nicht zu erschrecken, und meine Hand soll dich nicht niederdrücken.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org