Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Denn ich bin voll von Worten; mich drängt der Geist in meinem Inneren.

German: Modernized

Denn ich bin der Rede so voll, daß mich der Odem in meinem Bauche ängstet.

German: Luther (1912)

Denn ich bin der Reden so voll, daß mich der Odem in meinem Innern ängstet.

New American Standard Bible

"For I am full of words; The spirit within me constrains me.

Querverweise

Psalmen 39:3

Mein Herz entbrannte in meinem Inneren, durch mein Nachsinnen wurde ein Feuer in mir angefacht; ich redete mit meiner Zunge.

Jeremia 20:9

Dachte ich: Ich will seiner nicht gedenken und nicht mehr in seinem Namen reden! da war es in meinem Innern wie loderndes Feuer, das verhalten war in meinen Gebeinen; ich mühte mich ab, es auszuhalten, aber ich vermochte es nicht.

Hesekiel 3:14-27

Und der Geist hob mich empor und führte mich fort, und ich ging traurig in der Erregung meines Geistes dahin, indem die Hand Jahwes auf mir lastete.

Apostelgeschichte 4:20

wir können ja nicht unterlassen davon zu reden, was wir gesehen und gehört haben.

2 Korinther 5:13-14

Sind wir von Sinnen gekommen, so ist es für Gott; sind wir bei Sinnen, so sind wir's für euch.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org