Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Siehe, er breitet um sich aus sein Licht und bedeckt die Wurzeln des Meers.
German: Modernized
siehe, so breitet er aus seinen Blitz über dieselben und bedecket alle Enden des Meers.
German: Luther (1912)
siehe, so breitet er aus sein Licht über dieselben und bedeckt alle Enden des Meeres.
New American Standard Bible
"Behold, He spreads His lightning about Him, And He covers the depths of the sea.
Querverweise
1 Mose 1:9
Da sprach Gott: Es sammle sich das Wasser unterhalb des Himmels an einen Ort, so daß das Trockene sichtbar wird. Und es geschah so.
2 Mose 14:22
Die Israeliten aber zogen mitten durch das Meer hindurch, wie auf trockenem Lande, während das Gewässer zu ihrer Rechten und Linken einen Damm bildete.
2 Mose 14:28
Und die Gewässer flossen wieder zusammen und überfluteten die Streitwagen und die Reiter - das ganze Heer des Pharao -, die ihnen ins Meer gefolgt waren; kein einziger von ihnen blieb am Leben.
2 Mose 15:4-5
Die Streitwagen und die Heeresmacht des Pharao hat er ins Meer gestürzt, und die auserlesensten seiner Wagenkämpfer wurden ins Schilfmeer versenkt;
Hiob 38:8-11
Wer verwahrte hinter Thoren das Meer, als es hervorbrach, aus dem Mutterschoß hervorging,
Hiob 38:25
Wer hat dem Regen Kanäle gespalten und einen Weg dem Wetterstrahl,
Hiob 38:34-35
Erhebst du zur Wolke deine Stimme, daß Schwall von Wassern dich bedecke?
Psalmen 18:11-16
Er machte Finsternis zu seiner Hülle, ringsum zu seiner Hütte Wasserdunkel, dichte Wolken.
Psalmen 104:5-9
Er hat die Erde auf ihre Pfeiler gegründet, daß sie in alle Ewigkeit nicht wanken kann.
Lukas 17:24
Denn wie der Blitz zuckt und seinen Strahl sendet von einer Himmelsgegend in die andere, so wird es mit dem Sohn des Menschen sein an seinem Tage.