Parallel Verses
German: Textbibel (1899)
Ihn meldet an sein Dröhnen, ihn, der seinen Zorn gegen das Unrecht eifern läßt.
German: Modernized
Davon zeuget sein Geselle, nämlich des Donners Zorn in Wolken.
German: Luther (1912)
Davon zeugt sein Geselle, des Donners Zorn in den Wolken.
New American Standard Bible
"Its noise declares His presence; The cattle also, concerning what is coming up.
Querverweise
Hiob 37:2
O hört, hört das Grollen seiner Stimme und das Brausen, das aus seinem Munde kommt!
2 Samuel 22:14
es donnerte vom Himmel Jahwe und der Höchste ließ seine Stimme erschallen.
1 Könige 18:41-45
Hierauf sprach Elia zu Ahab: Gehe hinauf, iß und trink; denn ich höre schon das Rauschen des Regens!
Hiob 36:29
Und vollends, wenn man die Ausbreitungen des Gewölks verstände, das Krachen seines Gezelts!
Jeremia 14:4-6
Um des Ackerbodens willen, der vor Entsetzen erstarrt ist, weil kein Regen im Lande gefallen, sind die Ackerer bestürzt, verhüllen ihr Haupt.
Joel 1:18
Wie stöhnt doch das Vieh, sind verstört die Herden der Rinder, weil es nirgends Weide für sie giebt! Schon haben auch die Schafherden zu leiden.
Joel 2:22
Seid getrost, ihr Tiere des Feldes; denn es grünen die Auen der Trift, denn die Bäume tragen ihre Frucht: Feigenbaum und Weinstock geben reichen Ertrag.