Parallel Verses

German: Modernized

Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein, mein Verstand soll ohne Wandel vor dir sein.

German: Luther (1912)

Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein; mein Verstand soll ohne Tadel vor dir sein.

German: Textbibel (1899)

Denn wahrlich, meine Worte lügen nicht; mit einem Manne von vollkommener Erkenntnis hast du's zu thun.

New American Standard Bible

"For truly my words are not false; One who is perfect in knowledge is with you.

Querverweise

Hiob 37:16

Weißt du, wie sich die Wolken ausstreuen? Welche Wunder die Vollkommenen wissen.

1 Korinther 14:20

Liebe Brüder, werdet nicht Kinder an dem Verständnis, sondern an der Bosheit seid Kinder; an dem Verständnis aber seid vollkommen.

2 Timotheus 3:16-17

Denn alle Schrift, von Gott eingegeben, ist nutze zur Lehre, zur Strafe, zur Besserung, zur Züchtigung in der Gerechtigkeit,

Hiob 13:4

Denn ihr deutet es fälschlich und seid alle unnütze Ärzte.

Hiob 13:7

Wollt ihr Gott verteidigen mit Unrecht und für ihn List brauchen?

Hiob 21:27

Siehe, ich kenne eure Gedanken wohl und euer frevel Vornehmen wider mich.

Hiob 21:34

Wie tröstet ihr mich so vergeblich, und eure Antwort findet sich unrecht.

Hiob 22:6-30

Du hast etwa deinem Bruder ein Pfand genommen ohne Ursache, du hast den Nackenden die Kleider ausgezogen;

Hiob 33:3

Mein Herz soll recht reden, und meine Lippen sollen den reinen Verstand sagen.

Psalmen 49:3

beide gemein Mann und HERREN, beide reich und arm miteinander.

Sprüche 8:7-8

Denn mein Mund soll die Wahrheit reden, und meine Lippen sollen hassen, das gottlos ist.

Sprüche 22:20-21

Hab ich dir's nicht mannigfaltiglich vorgeschrieben mit Raten und Lehren,

Lukas 1:3

habe ich's auch für gut angesehen, nachdem ich's alles von Anbeginn erkundet habe, daß ich's zu dir, mein guter Theophilus, mit Fleiß ordentlich schriebe,

Apostelgeschichte 24:22

Da aber Felix solches hörete; zog er sie auf; denn er wußte fast wohl um diesen Weg und sprach: Wenn Lysias, der Hauptmann, herabkommt, so will ich mich eures Dinges erkundigen.

2 Korinther 2:17

Denn wir sind nicht wie etliche viele, die das Wort Gottes verfälschen, sondern als aus Lauterkeit und als aus Gott, vor Gott reden wir in Christo.

Kolosser 4:12

Es grüßet euch Epaphras, der von den Euren ist, ein Knecht Christi, und allezeit ringet für euch mit Gebeten, auf daß ihr bestehet vollkommen und erfüllet mit allem Willen Gottes.

Vers-Info

Stellen in diesem Kontext

3 Ich will meinen Verstand weit holen und meinen Schöpfer beweisen, daß er recht sei. 4 Meine Reden sollen ohne Zweifel nicht falsch sein, mein Verstand soll ohne Wandel vor dir sein. 5 Siehe, Gott verwirft die Mächtigen nicht; denn er ist auch mächtig von Kraft des Herzens.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org