Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

um Öde und Wildnis zu sättigen und frischen Graswuchs sprießen zu lassen?

German: Modernized

daß er füllet die Einöden und Wildnis und macht, daß Gras wächset?

German: Luther (1912)

daß er füllt die Einöde und Wildnis und macht das Gras wächst?

New American Standard Bible

To satisfy the waste and desolate land And to make the seeds of grass to sprout?

Querverweise

Psalmen 104:14

Der Gras sprossen läßt für das Vieh und Pflanzen zum Nutzen der Menschen, indem er Brotkorn aus der Erde hervorgehen läßt

Psalmen 107:35

Er machte die Wüste zum Wasserteich und dürres Land zu Quellorten von Gewässern.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org