Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Meine Seele thränt vor Kummer; richte mich auf gemäß deinem Worte.

German: Modernized

Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort!

German: Luther (1912)

Ich gräme mich, daß mir das Herz verschmachtet; stärke mich nach deinem Wort.

New American Standard Bible

My soul weeps because of grief; Strengthen me according to Your word.

Querverweise

Psalmen 107:26

Sie stiegen zum Himmel auf, fuhren in die Tiefen hinab; ihre Seele verzagte in solcher Not.

Psalmen 22:14

Wie Wasser bin ich hingegossen, und alle meine Gebeine sind auseinandergegangen. Mein Herz ist wie zu Wachs geworden, zerflossen in meinem Innern.

5 Mose 33:25

Von Eisen und Erz seien deine Schlösser, und so lange du lebst, währe deine Kraft!

Josua 2:11

Als wir das aber vernahmen, wurden wir ganz verzagt, und jedermann entsank der Mut vor euch; denn Jahwe, euer Gott, ist Gott droben im Himmel und hiernieden auf Erden!

Josua 2:24

Und sie sprachen zu Josua: Jahwe hat das ganze Land in unsere Gewalt gegeben; auch sind alle Bewohner des Landes in Angst vor uns.

Psalmen 20:2

Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und vom Zion her stütze er dich.

Psalmen 27:14

Harre auf Jahwe! Sei getrost und starkes Muts; ja, harre auf Jahwe!

Psalmen 29:11

Jahwe wird seinem Volke Kraft verleihn, Jahwe wird sein Volk mit Frieden segnen.

Jesaja 40:29

Er giebt Kraft dem Müden und dem Ohnmächtigen Stärke in Fülle.

Jesaja 40:31

Die, die auf Jahwe harren, gewinnen immer wieder neue Kraft; sie verjüngen ihre Gefieder wie die Adler, sie laufen und werden doch nicht matt, sie wandeln und werden doch nicht müde.

Sacharja 10:12

Ich will machen, daß sie stark seien durch Jahwe, und seines Namens sollen sie sich rühmen, ist der Spruch Jahwes.

Epheser 3:16

daß er euch verleihen möge nach dem Reichtum seiner Herrlichkeit, mit Macht gestärkt zu werden durch seinen Geist für den inneren Menschen,

Philipper 4:13

Alles vermag ich durch den, der mich stark macht.

1 Petrus 5:10

Der Gott aber aller Gnade, der euch berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in Christus, wird euch nach kurzem Leiden vollbereiten, festigen, kräftigen.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org