Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

daß ich dem, der mich lästert, etwas antworten kann; denn ich vertraue auf dein Wort.

German: Modernized

daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.

German: Luther (1912)

daß ich antworten möge meinem Lästerer; denn ich verlasse mich auf dein Wort.

New American Standard Bible

So I will have an answer for him who reproaches me, For I trust in Your word.

Querverweise

Apostelgeschichte 27:25

Darum seid wohlgemut, ihr Männer, ich glaube Gott, daß es so kommt, wie zu mir gesprochen ward.

2 Samuel 7:12-16

Wenn deine Zeit voll ist, und du dich zu deinen Vätern legst, dann will ich deine Nachkommenschaft, die von deinem Leibe kommen wird, zu deiner Nachfolge bestimmen und will ihr Königtum bestätigen.

2 Samuel 16:7-8

Und zwar schrie Simei folgende Flüche: Hinaus, hinaus, du Blutmensch, du Nichtswürdiger!

2 Samuel 19:18-20

sie hatten die Furt überschritten, um die Familie des Königs überzusetzen und ihm zur Verfügung zu stehen. Und Simei, der Sohn Geras, warf sich vor dem Könige nieder, als er eben über den Jordan setzen wollte,

1 Chronik 28:3-6

Gott aber sprach zu mir: Du sollst meinem Namen keinen Tempel erbauen; denn du bist ein Kriegsmann und hast Blut vergossen.

Psalmen 3:2

Viele sagen von mir: Es giebt keine Hilfe für ihn bei Gott! Sela.

Psalmen 42:10

Wie Wurmfraß in meinen Gebeinen verhöhnten mich meine Bedränger, da sie immerfort zu mir sagten: "Wo ist nun dein Gott?"

Psalmen 56:4

Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann! Auf Gott vertraue ich, fürchte mich nicht. Was kann Fleisch mir anhaben?

Psalmen 56:10-11

Gott macht, daß ich sein Wort rühmen kann!

Psalmen 71:10-11

Denn meine Feinde reden über mich und, die auf mein Leben lauern, beratschlagen sich miteinander

Psalmen 89:19-37

Damals redetest du im Gesichte zu deinem Frommen und sprachst: "Ich habe ein Diadem auf einen Helden gelegt, einen Erwählten aus dem Volk emporgezogen.

Psalmen 119:49

Gedenke des Worts an deinen Knecht, dieweil du mich harren ließest.

Psalmen 119:74

Die dich fürchten, werden mich sehen und sich freuen, denn ich harre auf dein Wort.

Psalmen 119:81

Meine Seele schmachtet nach deinem Heil; ich harre auf dein Wort.

Sprüche 27:11

Sei weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz, damit ich dem, der mich schmäht, Rede stehen kann.

Matthäus 27:40-43

der den Tempel abbricht und in drei Tagen aufbaut, hilf dir selbst, wenn du Gottes Sohn bist, und steige herunter vom Kreuze.

Matthäus 27:63

und sagten: Herr, es fiel uns bei, daß jener Betrüger, da er noch lebte, gesagt hat: nach drei Tagen werde ich auferweckt.

Psalmen 109:25

Und ich bin ihnen zum Gespötte geworden; wenn sie mich sehen, schütteln sie den Kopf.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org