Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

"Wälze deine Sache auf Jahwe! Er mag ihn erretten, mag ihn herausreißen; er hat ja Gefallen an ihm!"

German: Modernized

Alle, die mich sehen, spotten mein, sperren das Maul auf und schütteln den Kopf

German: Luther (1912)

Er klage es dem HERRN; der helfe ihm aus und errette ihn, hat er Lust zu ihm.

New American Standard Bible

"Commit yourself to the LORD; let Him deliver him; Let Him rescue him, because He delights in him."

Querverweise

Psalmen 91:14

"Weil er an mir hängt, so will ich ihn erretten, will ihn erhöhen, weil er meinen Namen kennt.

Psalmen 18:19

Er führte mich heraus in freien Raum, riß mich heraus, weil er Wohlgefallen an mir hatte.

Psalmen 37:5

Stelle Jahwe dein Geschick anheim und vertraue auf ihn, so wird er es machen

Sprüche 16:3

Befiehl Jahwe deine Werke, so werden deine Anschläge gelingen.

Jesaja 42:1

Sieh da mein Knecht, den ich aufrecht halte, mein Erwählter, an dem ich Wohlgefallen habe! Ich habe meinen Geist auf ihn gelegt: er wird den Völkern das Recht verkünden.

Matthäus 3:17

Und siehe, eine Stimme aus den Himmeln sprach: dies ist mein geliebter Sohn, an dem ich Wohlgefallen gefunden.

Matthäus 17:5

Da er noch redete, siehe, da überschattete sie eine Lichtwolke, und siehe, eine Stimme aus der Wolke sprach: dies ist mein geliebter Sohn, an welchem ich Wohlgefallen gefunden; auf ihn höret!

Matthäus 27:42-43

Anderen hat er geholfen, sich selbst kann er nicht helfen: König von Israel ist er? so steige er jetzt herunter vom Kreuze, dann wollen wir an ihn glauben;

Markus 15:30-32

hilf dir selbst und steige herunter vom Kreuze.

Psalmen 3:1-2

Ein Psalm Davids, als er vor seinem Sohn Absalom floh. 2 Jahwe, wie sind meiner Bedränger so viel, viele erheben sich wider mich!

Psalmen 42:10

Wie Wurmfraß in meinen Gebeinen verhöhnten mich meine Bedränger, da sie immerfort zu mir sagten: "Wo ist nun dein Gott?"

Psalmen 55:22

Wirf deine Bürde auf Jahwe, der wird dich versorgen; er wird den Frommen nicht für immer wanken lassen.

Psalmen 71:11

und sprechen: "Gott hat ihn verlassen; verfolgt und greift ihn, denn da ist kein Retter!"

Matthäus 12:18

Siehe, mein Knecht, den ich erwählt, mein Liebling, an dem meine Seele Wohlgefallen fand; ich will meinen Geist auf ihn legen, und er wird den Völkern Recht verkünden.

Lukas 23:35

Und das Volk stand dabei, und schaute zu. Die Oberen aber höhnten und sagten: anderen hat er geholfen, so helfe er sich selber, wenn er der Christus Gottes ist, der auserwählte.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org