Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Ich will den Namen Gottes durch Lieder preisen und ihn verherrlichen mit Lobgesang.

German: Modernized

Ich aber bin elend, und mir ist wehe. Gott, deine Hilfe schütze mich!

German: Luther (1912)

Ich will den Namen Gottes loben mit einem Lied und will ihn hoch ehren mit Dank.

New American Standard Bible

I will praise the name of God with song And magnify Him with thanksgiving.

Querverweise

Psalmen 28:7

Jahwe ist mein Schutz und mein Schild; auf ihn vertraute mein Herz und mir ward geholfen. So frohlockt denn mein Herz, und mit meinem Liede will ich ihm danken!

Psalmen 34:3

Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!

Psalmen 40:1-3

Dem Musikmeister. Von David. Ein Psalm. 2 Sehnsüchtig habe ich auf Jahwe geharrt; da neigte er sich zu mir und hörte mein Schreien.

Psalmen 50:14

"Opfere Gott Dank, so wirst du dem Höchsten deine Gelübde bezahlen!

Psalmen 118:21

Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.

Psalmen 118:28-29

Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a