Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Sie geraten nicht in Unglück, wie andere Leute, und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

German: Modernized

Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

German: Luther (1912)

Sie sind nicht in Unglück wie andere Leute und werden nicht wie andere Menschen geplagt.

New American Standard Bible

They are not in trouble as other men, Nor are they plagued like mankind.

Querverweise

Psalmen 73:12

Ja, so sind die Gottlosen und in steter Ruhe häufen sie Reichtum an.

Hiob 21:9

Ihre Häuser sind wohlbehalten, sonder Schrecknis, und Gottes Rute trifft sie nicht.

Jeremia 12:1-2

Du bleibst im Rechte, Jahwe, wenn ich mit dir hadern wollte! Doch zur Rede möchte ich dich stellen, warum das Treiben der Frevler Gelingen hat, warum alle, die treulos handeln, unangefochten bleiben?

Hiob 21:6

Ja, wenn ich daran denke, so werde ich bestürzt, und Schauder erfaßt meinen Leib.

Sprüche 3:11-12

Mein Sohn, verachte nicht die Zucht Jahwes und laß dich seine Strafe nicht verdrießen.

1 Korinther 11:32

Die Strafen des Herrn aber dienen uns zur Zucht, damit wir nicht samt der Welt verdammt werden mögen.

Hebräer 12:8

Wenn ihr ohne Zucht seid, an welcher sie alle Teilgehabt, so seid ihr ja unecht und keine Söhne.

Offenbarung 3:19

Denn welche ich liebe, die strafe und züchtige ich; so beeifere dich nun und thue Buße.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org