Parallel Verses

German: Textbibel (1899)

Vom Himmel ließest du das Urteil vernehmen; da erschrak die Erde und ward still,

German: Modernized

Du bist erschrecklich. Wer kann vor dir stehen, wenn du zürnest?

German: Luther (1912)

Wenn du das Urteil lässest hören vom Himmel, so erschrickt das Erdreich und wird still,

New American Standard Bible

You caused judgment to be heard from heaven; The earth feared and was still

Querverweise

2 Chronik 20:29-30

Alle Reiche der Heidenländer aber befiel ein Schrecken Gottes, als sie vernahmen, daß Jahwe selbst mit den Feinden Israels gestritten hatte.

Habakuk 2:20

Aber Jahwe in seinem heiligen Tempel - vor dem schweige die ganze Erde!

2 Mose 19:10

Da sprach Jahwe zu Mose: Geh zu dem Volk und befiehl, daß sie heute und morgen sich rein halten und ihre Kleider waschen.

Richter 5:20

Vom Himmel her kämpften die Sterne, von ihren Bahnen aus kämpften sie mit Sisera;

1 Chronik 16:30

erzittert vor ihm, alle Lande; Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt.

2 Chronik 32:20-22

Als nun der König Hiskia und der Prophet Jesaja, der Sohn des Amoz, um dieser Sache willen beteten und zum Himmel schrieen,

Psalmen 46:10

Laßt ab und erkennt, daß ich Gott bin; erhaben bin ich unter den Völkern, erhaben auf Erden!

Hesekiel 38:20-23

Da sollen vor mir erbeben die Fische des Meeres und die Vögel unter dem Himmel, das Getier des Feldes und alles Gewürm, das auf der Erde kriecht, und alle Menschen, die auf dem Erdboden sind; und die Berge sollen einstürzen und die Felswände umfallen und alle Mauern zu Boden stürzen.

Sacharja 2:13

Alles Fleisch sei stille vor Jahwe! Denn er hat sich aufgemacht aus seiner heiligen Wohnung.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org