Parallel Verses

German: Modernized

Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

German: Luther (1912)

Weisheit ist dem Narren zu hoch; er darf seinen Mund im Tor nicht auftun.

German: Textbibel (1899)

Unerschwinglich ist für den Narren die Weisheit; im Thore thut er seinen Mund nicht auf.

New American Standard Bible

Wisdom is too exalted for a fool, He does not open his mouth in the gate.

Querverweise

Sprüche 14:6

Der Spötter suchet Weisheit und findet sie nicht; aber dem Verständigen ist die Erkenntnis leicht.

Psalmen 10:5

Er fähret fort mit seinem Tun immerdar; deine Gerichte sind ferne von ihm; er handelt trotzig mit allen seinen Feinden.

Hiob 5:4

Seine Kinder werden ferne sein vom Heil und werden zerschlagen werden im Tor, da kein Erretter sein wird.

Hiob 29:7-25

da ich ausging zum Tor in der Stadt und ließ meinen Stuhl auf der Gasse bereiten;

Hiob 31:21

Hab ich meine Hand an den Waisen gelegt, weil ich mich sah im Tor Macht zu helfen haben,

Psalmen 92:5-6

Denn, HERR, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken, und ich rühme die Geschäfte deiner Hände.

Sprüche 15:24

Der Weg des Lebens gehet überwärts klug zu machen, auf daß man meide die Hölle unterwärts.

Sprüche 17:24

Ein Verständiger gebärdet weislich; ein Narr wirft die Augen hin und her.

Sprüche 22:22

Beraube den Armen nicht, ob er wohl arm ist, und unterdrücke den Elenden nicht im Tor;

Sprüche 31:8-9

Tu deinen Mund auf für die Stummen und für die Sache aller, die verlassen sind.

Jesaja 29:21

welche die Leute sündigen machen durchs Predigen und stellen dem nach, der sie straft im Tor, weichen durch Lügen vom Gerechten.

Amos 5:10

Aber sie sind dem gram, der sie im Tor straft, und haben den für einen Greuel, der heilsam lehret.

Amos 5:12

Denn ich weiß euer Übertreten, des viel ist, und eure Sünden, die stark sind, wie ihr die Gerechten dränget und Blutgeld nehmet und die Armen im Tor unterdrücket.

Amos 5:15

Hasset das Böse und liebet das Gute, bestellet das Recht im Tor, so wird der HERR, der Gott Zebaoth, den übrigen in Joseph gnädig sein.

1 Korinther 2:14

Der natürliche Mensch aber vernimmt nichts vom Geist Gottes; es ist ihm eine Torheit, und kann es nicht erkennen; denn es muß geistlich gerichtet sein.

Lutherbibel 1912

made available in electronic format by Michael Bolsinger.

n/a

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org