Parallel Verses
La Nueva Biblia de los Hispanos
Si el río ruge, él no se alarma; Tranquilo está, aunque el Jordán se lance hacia su boca.
La Biblia de las Américas
Si el río ruge, él no se alarma; tranquilo está, aunque el Jordán se lance contra su boca.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
He aquí que él tomará el río sin inmutarse; y se confía que el Jordán pasará por su boca.
Reina Valera 1909
He aquí que él tomará el río sin inmutarse: Y confíase que el Jordán pasará por su boca.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que él tomará el río sin inmutarse; y se confía que el Jordán pasará por su boca.
Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí que él bebe un río, y no se inmuta; y confía que puede pasarse el Jordán por su boca.
New American Standard Bible
"If a river rages, he is not alarmed; He is confident, though the Jordan rushes to his mouth.
Referencias Cruzadas
Génesis 13:10
Y alzó Lot los ojos y vio todo el valle del Jordán, el cual estaba bien regado por todas partes ({esto fue} antes de que el SEÑOR destruyera a Sodoma y Gomorra) como el huerto del SEÑOR, como la tierra de Egipto rumbo a Zoar.
Josué 3:15
y cuando los que llevaban el arca entraron en el Jordán y los pies de los sacerdotes que llevaban el arca se mojaron en la orilla del agua (porque el Jordán se desborda por todas sus riberas todos los días de la cosecha),
Salmos 55:8
Me apresuraría {a buscar} mi lugar de refugio Contra el viento borrascoso {y} la tempestad."
Isaías 28:16
Por tanto, así dice el Señor DIOS: ``Yo pongo por fundamento en Sion una piedra, una piedra probada, Angular, preciosa, fundamental, bien colocada. El que crea {en ella} no será perturbado.
Isaías 37:25
~`Yo cavé {pozos} y bebí aguas, Y sequé con la planta de mis pies Todos los ríos de Egipto.'