Parallel Verses
Spanish: Reina Valera Gómez
Ciertamente el que bate la leche, sacará mantequilla; y el que recio se suena la nariz, sacará sangre; y el que provoca la ira, causará contienda.
La Biblia de las Américas
porque batiendo la leche se saca mantequilla, y apretando la nariz sale sangre, y forzando la ira se produce contienda.
Biblia del Jubileo 2000 (Grátis)
Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; y el que recio se suena las narices, sacará sangre; y el que provoca la ira, causará contienda.
Reina Valera 1909
Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; Y el que recio se suena las narices, sacará sangre: Y el que provoca la ira, causará contienda.
La Nueva Biblia de los Hispanos
Porque batiendo la leche se saca mantequilla, Y apretando la nariz sale sangre, Y forzando la ira se produce pleito.
Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ciertamente el que exprime la leche, sacará manteca; y el que recio se suena las narices, sacará sangre; y el que provoca la ira, causará contienda.
New American Standard Bible
For the churning of milk produces butter, And pressing the nose brings forth blood; So the churning of anger produces strife.
Referencias Cruzadas
Proverbios 29:22
El hombre iracundo levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
Proverbios 15:18
El hombre iracundo suscita contiendas; mas el que tarda en airarse, apacigua la rencilla.
Proverbios 16:28
El hombre perverso siembra discordia; y el chismoso aparta a los mejores amigos.
Proverbios 17:14
El principio de la discordia es como cuando alguien suelta las aguas; deja, pues, la contienda, antes que se enmarañe.
Proverbios 26:21
El carbón para brasas, y la leña para el fuego; y el hombre rencilloso para encender contienda.
Proverbios 28:25
El altivo de ánimo suscita contiendas; mas el que confía en Jehová, será prosperado.