2 I am the Lord your God who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.
2 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
2 I am the LORD thy God, which have brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage.
2 "I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt from the house of slavery.
4 You are not to make an image or picture of anything in heaven or on the earth or in the waters under the earth:
4 "You shall not make for yourself an idol, or any likeness of what is in heaven above or on the earth beneath or in the water under the earth.
4 Thou shalt not make unto thee any graven image, or any likeness of any thing that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
4 "You are not to craft for yourselves an idol or anything resembling what is in the skies above, or on earth beneath, or in the water sources under the earth.
5 You may not go down on your faces before them or give them worship: for I, the Lord your God, am a God who will not give his honour to another; and I will send punishment on the children for the wrongdoing of their fathers, to the third and fourth generation of my haters;
5 "You shall not worship them or serve them; for I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on the children, on the third and the fourth generations of those who hate Me,
5 Thou shalt not bow down thyself to them, nor serve them: for I the LORD thy God am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers upon the children unto the third and fourth generation of them that hate me;
5 5 You must not bow down to them or worship them; for I, the Lord your God, am a jealous God,(D) punishing the children for the fathers’ sin, to the third and fourth generations(E) of those who hate Me,
5 You are not to bow down to them in worship or serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the guilt of parents on children, to the third and fourth generation of those who hate me,
6 And I will have mercy through a thousand generations on those who have love for me and keep my laws.
6 but showing lovingkindness to thousands, to those who love Me and keep My commandments.
6 And shewing mercy unto thousands of them that love me, and keep my commandments.
6 but showing gracious love to the thousands of those who love me and keep my commandments.
7 You are not to make use of the name of the Lord your God for an evil purpose; whoever takes the Lord's name on his lips for an evil purpose will be judged a sinner by the Lord
7 "You shall not take the name of the LORD your God in vain, for the LORD will not leave him unpunished who takes His name in vain.
7 Thou shalt not take the name of the LORD thy God in vain; for the LORD will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
7 "You are not to misuse the name of the LORD your God, because the LORD will not leave unpunished the one who misuses his name.
10 But the seventh day is a Sabbath to the Lord your God; on that day you are to do no work, you or your son or your daughter, your man-servant or your woman-servant, your cattle or the man from a strange country who is living among you:
10 but the seventh day is a sabbath of the LORD your God; in it you shall not do any work, you or your son or your daughter, your male or your female servant or your cattle or your sojourner who stays with you.
10 But the seventh day is the sabbath of the LORD thy God: in it thou shalt not do any work, thou, nor thy son, nor thy daughter, thy manservant, nor thy maidservant, nor thy cattle, nor thy stranger that is within thy gates:
10 10 but the seventh day is a Sabbath to the Lord your God. You must not do any work—you, your son or daughter, your male or female slave, your livestock, or the foreigner who is within your gates.(J)
10 but the seventh day is a Sabbath to the LORD your God. You are not to do any work neither you, nor your son, nor your daughter, nor your male or female servant, nor your livestock, nor any foreigner who lives among you
11 For in six days the Lord made heaven and earth, and the sea, and everything in them, and he took his rest on the seventh day: for this reason the Lord has given his blessing to the seventh day and made it holy.
11 "For in six days the LORD made the heavens and the earth, the sea and all that is in them, and rested on the seventh day; therefore the LORD blessed the sabbath day and made it holy.
11 For in six days the LORD made heaven and earth, the sea, and all that in them is, and rested the seventh day: wherefore the LORD blessed the sabbath day, and hallowed it.
11 11 For the Lord made the heavens and the earth, the sea, and everything in them in six days; then He rested on the seventh day. Therefore the Lord blessed the Sabbath day and declared it holy.
11 because the LORD made the heavens, the earth, the sea, and everything that is in them in six days. Then he rested on the seventh day. Therefore, the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
12 Give honour to your father and to your mother, so that your life may be long in the land which the Lord your God is giving you.
12 "Honor your father and your mother, that your days may be prolonged in the land which the LORD your God gives you.
12 Honour thy father and thy mother: that thy days may be long upon the land which the LORD thy God giveth thee.
12 "Honor your father and your mother, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you.
17 Let not your desire be turned to your neighbour's house, or his wife or his man-servant or his woman-servant or his ox or his ass or anything which is his.
17 "You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife or his male servant or his female servant or his ox or his donkey or anything that belongs to your neighbor."
17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that is thy neighbour's.
17 "You are not to desire your neighbor's house, nor your neighbor's wife, his male or female servant, his ox, his donkey, nor anything else that pertains to your neighbor."
18 And all the people were watching the thunderings and the flames and the sound of the horn and the mountain smoking; and when they saw it, they kept far off, shaking with fear.
18 All the people perceived the thunder and the lightning flashes and the sound of the trumpet and the mountain smoking; and when the people saw it, they trembled and stood at a distance.
18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off.
18 All the people experienced the thunder and lightning, the sound of the ram's horn, and the smoking mountain. And as the people experienced it, they trembled and stood at a distance.
19 And they said to Moses, To your words we will give ear, but let not the voice of God come to our ears, for fear death may come on us.
19 Then they said to Moses, "Speak to us yourself and we will listen; but let not God speak to us, or we will die."
19 And they said unto Moses, Speak thou with us, and we will hear: but let not God speak with us, lest we die.
19 They told Moses, "You speak to us and we will listen, but don't let God speak with us, or we may die.
20 And Moses said to the people, Have no fear: for God has come to put you to the test, so that fearing him you may be kept from sin.
20 Moses said to the people, "Do not be afraid; for God has come in order to test you, and in order that the fear of Him may remain with you, so that you may not sin."
20 And Moses said unto the people, Fear not: for God is come to prove you, and that his fear may be before your faces, that ye sin not.
20 Moses told the people, "Don't be afraid, for God has come to test you, so that you may fear him in order that you don't sin."
21 And the people kept their places far off, but Moses went near to the dark cloud where God was.
21 So the people stood at a distance, while Moses approached the thick cloud where God was.
21 And the people stood afar off, and Moses drew near unto the thick darkness where God was.
21 Then the people stood at a distance, and Moses approached the thick cloud where God was.
22 And the Lord said to Moses, Say to the children of Israel, You yourselves have seen that my voice has come to you from heaven
22 Then the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the sons of Israel, 'You yourselves have seen that I have spoken to you from heaven.
22 And the LORD said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven.
22 The LORD told Moses, "This is what you are to say to the Israelis, "You have seen for yourselves that I spoke to you from heaven.
23 Gods of silver and gods of gold you are not to make for yourselves.
23 'You shall not make other gods besides Me; gods of silver or gods of gold, you shall not make for yourselves.
23 Ye shall not make with me gods of silver, neither shall ye make unto you gods of gold.
23 You are not to make gods of silver alongside me, nor are you to make for yourselves gods of gold.
24 Make for me an altar of earth, offering on it your burned offerings and your peace-offerings, your sheep and your oxen: in every place where I have put the memory of my name, I will come to you and give you my blessing.
24 'You shall make an altar of earth for Me, and you shall sacrifice on it your burnt offerings and your peace offerings, your sheep and your oxen; in every place where I cause My name to be remembered, I will come to you and bless you.
24 An altar of earth thou shalt make unto me, and shalt sacrifice thereon thy burnt offerings, and thy peace offerings, thy sheep, and thine oxen: in all places where I record my name I will come unto thee, and I will bless thee.
24 “You must make an earthen altar for Me and sacrifice on it your burnt offerings and fellowship offerings, your sheep and goats, as well as your cattle. I will come to you and bless you in every place where I cause My name to be remembered.(W)
24 You are to make an altar of earth for me, and you are to sacrifice on it your burnt offerings and peace offerings, your sheep, and your cattle. Everywhere I cause my name to be remembered, I'll come to you and bless you.
25 And if you make me an altar of stone do not make it of cut stones: for the touch of an instrument will make it unclean.
25 'If you make an altar of stone for Me, you shall not build it of cut stones, for if you wield your tool on it, you will profane it.
25 And if thou wilt make me an altar of stone, thou shalt not build it of hewn stone: for if thou lift up thy tool upon it, thou hast polluted it.
25 If you make an altar of stone for me, you must not build it of cut stones, because if you strike it with your chisel, you will profane it.
26 And do not go up by steps to my altar, for fear that your bodies may be seen uncovered.
26 'And you shall not go up by steps to My altar, so that your nakedness will not be exposed on it.'
26 Neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
26 You must not go up to My altar on steps, so that your nakedness is not exposed on it.
26 You are not to ascend to my altar on steps, so that your nakedness may not be exposed on it.'"
Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain
Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.
International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.
New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org