Parallel Verses
New American Standard Bible
King James Version
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Holman Bible
The Lord also said to Moses: “I have seen this people, and they are indeed a stiff-necked
International Standard Version
Then the LORD told Moses, "I've seen these people and indeed they're obstinate.
A Conservative Version
And LORD said to Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people.
American Standard Version
And Jehovah said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiffnecked people:
Amplified
The Lord said to Moses, “I have seen this people, and behold, they are a stiff-necked (stubborn, rebellious) people.
Bible in Basic English
And the Lord said to Moses, I have been watching this people, and I see that they are a stiff-necked people.
Darby Translation
And Jehovah said to Moses, I see this people, and behold, it is a stiff-necked people.
Julia Smith Translation
And Jehovah will say to Moses, I saw this people, and behold, it a people of a hard neck
King James 2000
And the LORD said unto Moses, I have seen this people, and, behold, it is a stiff-necked people:
Lexham Expanded Bible
And Yahweh said to Moses, "I have seen this people, and, indeed, they [are] a stiff-necked people.
Modern King James verseion
And Jehovah said to Moses, I have seen this people, and behold, it is a stiff-necked people.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the LORD said unto Moses, "Behold, I see this people, that it is a stiffnecked people,
NET Bible
Then the Lord said to Moses: "I have seen this people. Look what a stiff-necked people they are!
New Heart English Bible
The LORD said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
The Emphasized Bible
So then Yahweh said unto Moses, - I have looked on this people, and lo! a stiff-necked people, it is.
Webster
And the LORD said to Moses, I have seen this people, and behold it is a stiff-necked people:
World English Bible
Yahweh said to Moses, "I have seen these people, and behold, they are a stiff-necked people.
Youngs Literal Translation
And Jehovah saith unto Moses, 'I have seen this people, and lo, it is a stiff-necked people;
Themes
Jews, the » National character of » Stubborn and stiffnecked
Rebellion against God » Exhibited in » Departing from his instituted worship
Interlinear
Ra'ah
References
Word Count of 20 Translations in Exodus 32:9
Verse Info
Context Readings
The Golden Calf
8
They have already turned from the way I commanded them to live. They made a statue of a calf for themselves. They have bowed down to it and offered sacrifices to it. They said: Israel, here is your god who brought you out of Egypt.'
9
Cross References
Exodus 33:3
Go to that land flowing with milk and honey. I will not be with you, because you are impossible to deal with. I would probably destroy you on the way.
Exodus 33:5
Jehovah said to Moses: Tell the Israelites: You are impossible to deal with. If I were with you, I might destroy you at any time. Take off your jewelry and I will decide what to do with you.
Exodus 34:9
He prayed: Jehovah, if you really are pleased with me, I pray that you will go with us. It is true that these people are sinful and rebellious. However, please forgive our sin and let us be your people.
Deuteronomy 9:13
Jehovah spoke further to me: 'I have seen this people. They are a very stubborn people.
Isaiah 48:4
I knew that you would prove to be stubborn. You were as rigid as iron and unyielding as copper.
Acts 7:51
You obstinate men who are uncircumcised in heart and ears. You always resist the Holy Spirit as your fathers did.
Deuteronomy 9:6
Understand this! It is not because you have been living right that Jehovah your God is giving you this good land to possess. You are a rebellious and impossible (stiff-necked) (stubborn) people!
Deuteronomy 31:27
I know how rebellious you are. You are impossible to deal with. While I am alive and still with you, you are rebelling against Jehovah. How much more rebellious will you be after I die?
2 Chronicles 30:8
Do not stiffen your neck like your fathers, but yield to Jehovah and enter his sanctuary that he has consecrated from generation to generation. Serve Jehovah your God that His burning anger may turn away from you.
Deuteronomy 10:16
Circumcise your heart, and do not stiffen your neck. (Circumcise: Cut short the foreskin.) (Remove hardness of the heart.)
Nehemiah 9:17
They would not obey you and gave no thought to the wonders you did among them. They became stubborn and turning away from you. They appointed a leader over themselves to take them back to their prison in Egypt. However, you are a God of forgiveness, full of grace and pity, slow to wrath and great in mercy, and you did not give them up.
Psalm 78:8
They should not be like their fathers, a stubborn and rebellious generation, a generation that did not prepare its heart and whose spirit was not faithful to God.
Proverbs 29:1
He who is often reprimanded and hardens his neck will suddenly be destroyed, and that without remedy.
Jeremiah 13:27
I have seen you commit adultery and scream with delight. I have seen you act like a brazen prostitute on the hills and in the fields. How hideous it will be for you, Jerusalem! Will you ever be clean?
Hosea 6:10
I have seen a horrible thing in the house of Israel. There Ephraim is given to prostitution and Israel is defiled.
Zechariah 7:11-12
They refused to pay heed, turned a stubborn shoulder (resisted), and stopped their ears, that they might not hear.