Ezekiel 10:2 And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.


Parallel Verses

New American Standard Bible

And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight.

King James Version

And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Holman Bible

The Lord spoke to the man clothed in linen and said, "Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with hot coals from among the cherubim and scatter [them] over the city." So he went in as I watched.

International Standard Version

The LORD spoke to the man who was clothed in white linen, telling him, "Go between the whirling wheels, under the cherubim, and fill your hands with burning coals from among the cherubim. Then scatter them over the city." So he entered as I watched.

A Conservative Version

And he spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in

American Standard Version

And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels , even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Amplified

And [the Lord] spoke to the man clothed in linen and said, Go in among the whirling wheels under the cherubim; fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city. And he went in before my eyes.

Bible in Basic English

And he said to the man clothed in linen, Go in between the wheels, under the winged ones, and get your two hands full of burning coals from between the winged ones and send them in a shower over the town. And he went in before my eyes.

Darby Translation

And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Jubilee 2000 Bible

And he spoke to the man clothed with linen and said, Go in between the wheels under the cherubim and fill thine hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in, in my sight.

Julia Smith Translation

And he will say to the man clothed with linen, and he will say, Go in between the wheel, underneath to the cherub, and fill thy fists with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city. And he will go in before mine eyes.

King James 2000

And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill your hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight.

Lexham Expanded Bible

And he spoke to the man clothed in linen and said, "Go {in among the wheel area under the cherubim} and fill the hollow of your hands [with] coals of fire from among the cherubim, and toss [them] on the city." And he went [right] before my eyes.

Modern King James verseion

And He spoke to the man clothed with linen, and said, Go in among the wheels, under the cherub, and fill your hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter them on the city. And he went in before me.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then said he that sat therein, to him that had the linen raiment upon him, "Creep in between the wheels that are under the Cherubims, and take thine hand full of hot coals out from between the Cherubims, and cast them over the city. And he crept in, that I might see."

NET Bible

The Lord said to the man dressed in linen, "Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." He went as I watched.

New Heart English Bible

He spoke to the man clothed in linen, and said, "Go in between the whirling wheels, even under the cherubim, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city." He went in as I watched.

The Emphasized Bible

Then said he unto the man clothed in linen - then said he Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fl both thy hands with live coals of fire from between the cherubim, and throw over the city. So he went in before mine eyes.

Webster

And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thy hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he entered in my sight.

World English Bible

He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched.

Youngs Literal Translation

And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, 'Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.' And he goeth in before mine eyes.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
unto the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

with linen
בּד 
Bad 
Usage: 23

and said

Usage: 0

Go in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

בּין 
Beyn 
Usage: 284

the wheels
גּלגּל 
Galgal 
Usage: 11

כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

and fill
מלא מלא 
Male' 
Usage: 251

חפן 
Chophen 
Usage: 6

with coals
גּחלת גּחל 
Gechel 
Usage: 18

of fire
אשׁ 
'esh 
Usage: 378

בּין 
Beyn 
Usage: 284

כּרוּב 
K@ruwb 
Usage: 91

and scatter
זרק 
Zaraq 
Usage: 35

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

And he went in

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

References

Hastings

Watsons

Context Readings

God's Presence Leaves The Temple

1 Then I looked, and behold, in the expanse that was over the heads of the cherubim something like a sapphire stone, in appearance resembling a throne, appeared above them. 2 And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight. 3 Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court.


Cross References

Revelation 8:5

Then the angel took the censer and filled it with the fire of the altar, and threw it to the earth; and there followed peals of thunder and sounds and flashes of lightning and an earthquake.

Ezekiel 1:13

In the midst of the living beings there was something that looked like burning coals of fire, like torches darting back and forth among the living beings. The fire was bright, and lightning was flashing from the fire.

Psalm 18:12-13

From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire.

Ezekiel 1:15-20

Now as I looked at the living beings, behold, there was one wheel on the earth beside the living beings, for each of the four of them.

Exodus 9:8-10

Then the LORD said to Moses and Aaron, "Take for yourselves handfuls of soot from a kiln, and let Moses throw it toward the sky in the sight of Pharaoh.

2 Kings 25:9

He burned the house of the LORD, the king's house, and all the houses of Jerusalem; even every great house he burned with fire.

Psalm 140:10

"May burning coals fall upon them; May they be cast into the fire, Into deep pits from which they cannot rise.

Isaiah 6:6-7

Then one of the seraphim flew to me with a burning coal in his hand, which he had taken from the altar with tongs.

Isaiah 30:30

And the LORD will cause His voice of authority to be heard, And the descending of His arm to be seen in fierce anger, And in the flame of a consuming fire In cloudburst, downpour and hailstones.

Jeremiah 24:8-10

'But like the bad figs which cannot be eaten due to rottenness--indeed, thus says the LORD--so I will abandon Zedekiah king of Judah and his officials, and the remnant of Jerusalem who remain in this land and the ones who dwell in the land of Egypt.

Ezekiel 9:2-3

Behold, six men came from the direction of the upper gate which faces north, each with his shattering weapon in his hand; and among them was a certain man clothed in linen with a writing case at his loins. And they went in and stood beside the bronze altar.

Ezekiel 9:11

Then behold, the man clothed in linen at whose loins was the writing case reported, saying, "I have done just as You have commanded me."

Ezekiel 10:7-13

Then the cherub stretched out his hand from between the cherubim to the fire which was between the cherubim, took some and put it into the hands of the one clothed in linen, who took it and went out.

Ezekiel 10:16

Now when the cherubim moved, the wheels would go beside them; also when the cherubim lifted up their wings to rise from the ground, the wheels would not turn from beside them.

Ezekiel 20:47-48

and say to the forest of the Negev, 'Hear the word of the LORD: thus says the Lord GOD, "Behold, I am about to kindle a fire in you, and it will consume every green tree in you, as well as every dry tree; the blazing flame will not be quenched and the whole surface from south to north will be burned by it.

Ezekiel 24:9-14

'Therefore, thus says the Lord GOD, "Woe to the bloody city! I also will make the pile great.



Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain